Tradução gerada automaticamente
La Dormiqueña
Cantares de La Cañadita
The Dormiqueña
La Dormiqueña
Foi sob o sol de mendoza
Fue bajo el Sol de mendoza
o lugar onde nasci
El lugar donde nací
Com o ar de San Juan
Con el aire de san Juan
E o perfume de São Luís
Y el perfume de san luis
Como são belas minhas províncias
Que lindas son mis provincias
que dão belezas e amor
Que dan bellezas y amor
São três lindas irmãs
Son tres hermanas bonitas
que dá seu coração
Que brindan su corazón
Como é bom nascer
Que lindo es haber nacido
Entre jarilla e chañar
Entre jarilla y chañar
Meu berço era o que dormia
Mi cuna fue la dormida
Ao longo do rio Tunuyán
Junto al río tunuyán
Que viva; viva minha terra
Que viva; viva mi tierra
São Luis; mendoza e san juan
San luis; mendoza y san Juan
Eu gosto do ar da montanha
Me gusta el aire del cerro
E ver as águas descerem
Y ver las aguas bajar
Com seu barulho cantante
Con su rumor cantarino
Do rio e da nascente
Del río y del manantial
Eu defendo fortemente
Yo defiendo con firmeza
Nosso solo de Mendoza
Nuestro suelo mendocino
Aos irmãos puntanos
A los hermanos puntanos
E também os sanjuaninos
Y también los sanjuaninos
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cantares de La Cañadita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: