Sogno di potere
Caparezza
Sonho em poder
Sogno di potere
Essa carreira já me fez rei, mas sem bandeira
Questa carriera m'ha già reso Re ma senza bandiera
A banda faz o que quer, parece Banderas
La banda tira l'acqua al suo mulino, sembra Banderas
Todo mundo quer que eu seja decisivo, e é uma tragédia
Tutti mi vogliono risolutivo, ed è una tragedia
Porque sou como um ladrão no Brico: toma uma serra!
Perché io sono come un ladro a Brico: Frega una sega!
Meu corpo esta frio, voz gritando, me sinto na cadeia
Freddo il mio corpo, voce che strilla, mi sento in galera
Coloco meu rosto no meu broche Liberte Nelson Mandela
Metto il mio volto sulla mia spilla: Free Nelson Mandela
Eu me vejo sem palavras, enterrado, acorrentado
Io vedo me come ammutolito, sepolto, in catena
Se eu fosse rei, seria Ludwig II na Baviera
Se fossi Re sarei Ludovico II in Baviera
Como ele, eu fico no castelo de chinelos
Come lui me ne sto nel castello in ciabatte
Para ouvir o caos que Richard Wagner causa
A sentire il bordello che fa Richard Wagner
Se me disserem: Todo o povo está com fome
Se mi dicono: Il popolo intero c'ha fame
Eu respondo: Me desculpe, pelo menos tem arte
Rispondo: Mi spiace, perlomeno c'ha l'arte
Eu só quero uma vida pacífica, merda
Vorrei solo una vita serena, minchia
Todo mundo me pede para ter pulso, não sou Serena Williams
Tutti mi chiedono di avere polso, non sono Serena Williams
Desta janela, o vale coberto de neve é uma maravilha
Da questa finestra la valle innevata è una meraviglia
É um mundo real, mas aqui, é real apenas a minha família
È un mondo reale ma qui di reale c'è solo la mia famiglia
Embora
Via
Sonho em poder, em poder ir embora
Sogno di potere, di potere andare via
Sonho em poder, em poder ir embora
Sogno di potere, di potere andare via
Vá embora, um dois três quatro
Vai via, Eins Zwei Drei Vier
Sabe o que eu vou fazer?
Sai che faccio?
Vou carregar o trenó, o trenó
Adesso carico la slitta, la slitta
Hoje tenho uma tarefa, mas vou deslizar, mas vou deslizar para fora daqui
Oggi ho un incarico ma slitta, ma slitta via
Vá embora, um dois três quatro
Vai via, Eins Zwei Drei Vier
Nas paredes pinturas com meus retratos soberanos
Sulle pareti quadri con i miei ritratti sovrani
Os conselheiros servem apenas para chantagens morais
I consiglieri bravi solo coi ricatti morali
Eles colocam palavras na minha boca como implantes molares
Mi mettono parole in bocca come impianti molari
Eles repetem a cantiga como Gianni Rodari
Ripetono la filastrocca come Gianni Rodari
Todo mundo anseia por comando, aponta para o nível superior
Ognuno ha smania di comando, punta al piano alto
E treina com o cão de caça: Casinha! Muito bom, Argo!
E si allena con il bracco: Cuccia! Bravo, Argo!
Para ser adorado, queima pau-santo
Pur di essere incensato brucia Palo Santo
Abro os zíperes com seu anel, caro Sauron!
Io ci apro le lampo col tuo anello, caro Sauron!
Todo mundo está pisoteando como se estivesse na pista de corrida
Tutti scalpitano come stare all'ippodromo
Eu não quero um manto, mas um traje confortável
Io non voglio il mantello ma un abito comodo
Não, eu não me vejo no papel de Cômodo
No che non mi ci vedo nel ruolo di Commodo
Espero que seja a Ultima como aquele RPG do Commodore
Spero sia l'Ultima come quel gioco di ruolo del Commodore
Quantos seres humanos nesta encruzilhada?
Quanti esseri umani su 'sto crocevia?
Eles gostariam de dizer: Galera, mãos ao alto! com minha voz
Vorrebbero dire: Raga, su le mani!" con la voce mia
(Galera, mãos ao alto!)
(Raga, su le mani!)
O chefão comanda a periferia
Il bulletto comanda la periferia
Mas eles o furam como um pedaço de papel, comanda da pizzaria
Ma lo trapassano come un foglietto, comanda della pizzeria
Embora
Via
Sonho em poder, em poder ir embora
Sogno di potere, di potere andare via
Sonho em poder, em poder ir embora
Sogno di potere, di potere andare via
Vá embora, um dois três quatro
Vai via, Eins Zwei Drei Vier
Sabe o que eu vou fazer?
Sai che faccio?
Vou carregar o trenó, o trenó
Adesso carico la slitta, la slitta
Hoje tenho uma tarefa, mas vou deslizar, mas vou deslizar para fora daqui
Oggi ho un incarico ma slitta, ma slitta via
Vá embora, um dois três quatro
Vai via, Eins Zwei Drei Vier
Eu me comporto como o Papa, no comando
Io mi comporto come il Papa, al comando
Eu digo: A Igreja deve ser mudada, como se o Papa fosse outro alguém
Dico: La Chiesa andrebbe cambiata, come il Papa fosse un altro
Você entendeu?
Hai capito?
Boicoto a cerimônia, eu renuncio ao rito
Boicotto la cerimonia, rinuncio al rito
Eu conquistarei a Polônia com um sorriso
Conquisterò la Polonia con un sorriso
Pouco adequado para governar como Ludwig Der Zweite
Poco adatto a governare come Ludwig Der Zweite
Você não me mudará nem com socos e cabeçadas
Non mi cambierai nemmeno a pugni e testate
Eu tenho pão na mesa para os machados e as espadas
Ho il pane sul tavolo per le scuri e le spade
Rouhani, nem ferrando vou cobrir as estátuas nuas!
Rouhani, col cavolo copro i nudi alle statue!
Não tenho ambições de ser senhor, não sou hostil
Non ho ambizioni da sire, non sono ostile
Quando eu era criança, não bancava o superior no gira-gira
Da piccolo non facevo il gradasso sulle giostrine
E, quando tenho vontade de olhar as estrelas, levanto meus olhos ao céu
E quando ho voglia di guardare le stelle alzo gli occhi al cielo
Não os abaixo à insígnia
Non li abbasso sulle mostrine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caparezza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: