Tradução gerada automaticamente
110
Capital Bra
110
110
Se nos amarmos
Wenn wir uns doch lieben
Por que estamos sofrendo?
Warum tun wir uns weh-eh?
Eu sei, eu exagerei
Ich weiß, ich hab's übertrieben
Mas não quero que você vá
Doch will nicht, dass du geh-ehst
Você me liga e eu culpo você
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
E o vizinho de cima escolhe 110
Und der Nachbar von oben wählt 110
Cara, se nos amarmos
Mann, wenn wir uns doch lieben
Por que dói tanto? (Sim, ah!)
Warum tut es so weh-eh? (Ja, ah!)
E se eles disserem merda, ele vai se machucar!
Und wenn sie sagen, Scheiß auf ihn, er hat 'n Schaden!
Você pode me perguntar qualquer coisa e eu mostrarei todos os cartões
Du kannst mich alles fragen und ich zeig' dir alle Karten
Você pode contar comigo, eu nunca te deixaria
Du kannst dich auf mich verlassen, ich würd dich nie verlassen
Sim, eu estaria lá por você, mesmo que todos odeiem
Ja, ich wär da für dich, auch wenn dich alle hassen
E eu compartilharia tudo com você, mesmo que eu tenha pouco
Und ich würde mit dir alles teil'n, auch wenn ich wenig habe
Mas isso não é amor, é uma questão de honra
Aber das ist keine Liebe, das ist Ehrensache
Vadias que gostam de mim e me escrevem
Bitches, die mich liken und mir schreiben
Sim, eu sei que todos vocês pensam que é uma merda, mas são putas
Ja, ich weiß, dass du das alles scheiße findest, aber es bleiben Bitches
Sem plano, estou pensando em você agora
Kein Plan, ich denke grade an dich
Quero mostrar o que sinto, mas não posso
Ich will zeigen, was ich fühle, doch ich kann's nicht
Mas você deve saber, não tenho más intenções
Doch du sollst wissen, ich hab' keine böse Absicht
É por isso que estou enviando esta mensagem
Deswegen schick' ich diese Nachricht
Se nos amarmos
Wenn wir uns doch lieben
Por que estamos sofrendo?
Warum tun wir uns weh-eh?
Eu sei, eu exagerei
Ich weiß, ich hab's übertrieben
Mas não quero que você vá
Doch will nicht, dass du geh-ehst
Você me liga e eu culpo você
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
E o vizinho de cima escolhe 110
Und der Nachbar von oben wählt 110
Cara, se nos amarmos
Mann, wenn wir uns doch lieben
Por que dói tanto?
Warum tut es so weh-eh?
Com a gente é um pouco diferente, nos conhecemos desde o playground
Bei uns ist bisschen anders, wir kenn'n uns seit dem Spielplatz
Só nós dois, naquela época, já na casa dos jovens
Nur wir zwei, damals schon im Jugendheim
Não me ache engraçado, porque eu estava sempre em guerra comigo mesma
Findest mich nicht komisch, weil ich ständig mit mir Krieg hab'
Você me ama, mesmo que eu ganhei menos
Du liebst mich, obwohl ich es am wenigsten verdient hab'
Meu coração está partido e eu escrevo
Mein Herz ist gebrochen und ich schreib's auf
Óculos voam, portas se abrem quando caímos e gritamos alto
Gläser fliegen, Tür'n knall'n, wenn wir fall'n und wir schrei'n laut
Suas namoradas, elas me odeiam
Deine Freundinnen, die hassen mich
Porque eu fico bêbado no bar por noites e levo a caixa registradora
Denn ich häng' besoffen in der Bar nächtelang und nehm' die Kasse mit
Porque você espera a noite toda quando estou fora
Weil du die ganze Nacht wartest, wenn ich draußen bin
Bitucas de fumo, beber gin, fora da vista, fora da mente
Rauche Kippen, saufe Gin, aus den Augen, aus dem Sinn
Mas você deve saber, não tenho más intenções
Doch du sollst wissen, ich hab' keine böse Absicht
É por isso que estou enviando esta mensagem
Deswegen schick' ich diese Nachricht
Se nos amarmos
Wenn wir uns doch lieben
Por que estamos sofrendo?
Warum tun wir uns weh-eh?
Eu sei, eu exagerei
Ich weiß, ich hab's übertrieben
Mas não quero que você vá
Doch will nicht, dass du geh-ehst
Você me liga e eu culpo você
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
E o vizinho de cima escolhe 110
Und der Nachbar von oben wählt 110
Cara, se nos amarmos
Mann, wenn wir uns doch lieben
Por que dói tanto?
Warum tut es so weh-eh?
Sinto falta de como éramos
Ich vermiss', wie wir war'n
Nós estávamos lá
Eben war'n wir noch da
E você estava nos meus braços
Und du lagst in mei'm Arm
O que fizemos?
Was hab'n wir getan?
Não aguentamos mais
Wir kommen nicht mehr klar
Por que isso é tão difícil?
Warum ist es so hart?
Se nos amarmos
Wenn wir uns doch lieben
Por que estamos sofrendo?
Warum tun wir uns weh-eh?
Eu sei, eu exagerei
Ich weiß, ich hab's übertrieben
Mas não quero que você vá
Doch will nicht, dass du geh-ehst
Você me liga e eu culpo você
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
E o vizinho de cima escolhe 110
Und der Nachbar von oben wählt 110
Cara, se nos amarmos
Mann, wenn wir uns doch lieben
Por que dói tanto?
Warum tut es so weh-eh?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capital Bra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: