Tradução gerada automaticamente
People
Capital Theatre
Pessoas
People
A cortina recua
The curtain draws back
Eu fiquei sozinho
I stand alone
Pronto para dizer minha parte, mas todas as minhas memórias se foram
Ready to say my piece but my entire memories gone
Alguém me diga minhas falas Eu tenho uma vida para viver
Someone tell me my lines I have a life to live
Todos os mundos são um palco e todos os homens e mulheres têm que atuar nele
All the worlds a stage and all the men and women have to act out on it
Faça uma reverência e eu farei uma reverência para a multidão assustadora
Give me a curtsy and I'll take a bow for the appalling crowd
Batendo palmas enquanto você descobre tudo
Clapping you on as you bare it all
Lá em cima, nas varandas, eles estão olhando para baixo
Up in the balconies they’re looking down
Eu vejo a burguesia nos camarotes
I see the bourgeoisie in the box seats
E os catadores nas baias
And the scavengers in the stalls
Nós temos tudo
We have it all
Sim, temos tudo
Yes, we have it all
Minha voz viaja
My voice travels on
Eu fico para trás
I stay behind
As palavras se movem rápido demais para eu entender dessa vez
The words move too fast for me to catch this time
Eu disse a linha errada
I said the wrong line
E agora eu paguei o preço
And now I’ve paid the price
Todos os mundos estão em fúria e tenho estado ocupado recolhendo os cacos ultimamente
All the worlds ain rage and I’ve been busy picking up the pieces lately
Estamos ganhando dinheiro ao luar agora
We’re making money in the moonlight now
Mas é uma multidão sórdida
But it’s a sordid crowd
Empurrando muito forte e eu perco tudo
Pushing too hard and I lose it all
Temos que fugir de alguma forma
We gotta get away somehow
Porque eu vejo miséria depois da meia-noite
'Cause I see misery after midnight
Desastre ao amanhecer
Disaster by the break of dawn
Nós tínhamos tudo
We had it all
Sim, tínhamos tudo
Yes, we had it all
O vício da ficção torna a verdade tão difícil de encontrar
The addiction to the fiction makes the truth so hard to find
Os personagens que interpretamos estão mudando o tempo todo
The characters we play are changing all the time
E como grandes designs
And like grand designs
Que nunca ver a luz
That never see the light
O vício da ficção nos deixa muito para trás
The addiction to the fiction leaves us all so far behind
E na chamada da cortina, fazemos uma reverência a uma multidão que o adora
And at the curtain call we take a bow to an adoring crowd
Batendo palmas porque demos tudo
Clapping us on 'cause we gave it all
Lá em cima, nas varandas, eles estão olhando para baixo
Up in the balconies they’re looking down
E enquanto eles nos regam com rosas
And as they shower us in roses
Uma lágrima começa a cair
A tear begins to fall
Nós fizemos tudo
We did it all
Sim nós fizemos tudo
Yes, we did it all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capital Theatre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: