Tradução gerada automaticamente
Devoid
Carcosa
Desprovido
Devoid
Marchamos em direção ao fim
We march towards the end
Sem flores, sem graça, apenas a vida apagada
No flowers, no grace just life erased
Nenhum sinal de respeito, eles não deixaram rastros
No sign of respect, they left no trace
Desprovido de vida!
Devoid of life!
Isso é o que nos tornamos, o fundo da escória
This is what we have become, bottom of the barrel scum
Sem segunda chance
No second chances
Não adianta tomar posições
No use in taking stances
Eles dançam em sincronicidade
They dance in synchronicity
Representando a extração de seu ser
Enacting the extraction of your being
Vocês estão todos em desgraça
You are all disgraced
Putridas pilhas de dejetos humanos
Putrid piles of human waste
Manipulação da mortalidade e pecado
Manipulation of mortality and sin
Deixe o ritual final começar
Let the final ritual begin
O canto sagrado atrai os fracos mais uma vez
The sacred chant entices the weak once again
Ele herda suas mentes como um patógeno agudo
It inherits their minds like an acute pathogen
Todos nós falamos em uníssono com punhaladas como línguas
We all speak in unison with dagger like tongues
Pela aparência de obscuridade, todos vocês serão sucumbidos
By the semblance of obscurity you’ll all be succumbed
Tu falaste aos recém-nascidos filhos do desprezo!
Thou hath spoketh to the new born children of scorn!
Tragam-nos!
Bring them forth!
Sem flores, sem graça, apenas a vida apagada
No flowers, no grace just life erased
Nenhum sinal de respeito, eles não deixaram rastros
No sign of respect, they left no trace
Não sobrou nada para amar
There’s nothing left to love
Não sobrou nada para abraçar
Nothing left to embrace
Eles tiraram tudo de nós
They took everything from us
Somos uma vergonha
We are a disgrace
(Tu falaste aos recém-nascidos filhos do desprezo)
(Thou hath spoketh to the new born children of scorn)
(Rasgado e rasgado trazê-los)
(Ripped and torn bring them forth)
(Dies Iræ, Dies Illa)
(Dies Iræ, Dies Illa)
(Dies Iræ, Dies Illa Solvet Sæclum em favilla)
(Dies Iræ, Dies Illa Solvet Sæclum in favilla)
O canto sagrado atrai os fracos mais uma vez
The sacred chant entices the weak once again
Ele herda suas mentes como um patógeno agudo
It inherits their minds like an acute pathogen
Todos nós falamos em uníssono com punhaladas como línguas
We all speak in unison with dagger like tongues
Pela aparência de obscuridade, todos vocês serão sucumbidos
By the semblance of obscurity you’ll all be succumbed
Dies Iræ, Dies Illa
Dies Iræ, Dies Illa
Solvet Sæclum em favilla
Solvet Sæclum in favilla
Tu falaste aos recém-nascidos filhos do desprezo
Thou hath spoketh to the new born children of scorn
Rasgado e rasgado
Ripped and Torn
Traga-os para fora
Bring them forth
Rasgado e rasgado
Ripped and Torn
Traga-os para fora
Bring them forth
Traga-os para fora
Bring them forth
Traga-os para fora
Bring them forth
Traga-os para fora
Bring them forth
Traga-os para fora
Bring them forth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carcosa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: