Tradução gerada automaticamente
Un Grand Amour
Carla Bruni
Um grande amor
Un Grand Amour
Podemos procurar o amor nos olhos que encontramosOn peut chercher l'amour dans les yeux que l'on croise
Na pele a gente se toca, no oco das noites sedosas, com a boca cheiaDans les peaux que l'on touche, au creux des nuits soyeuses, à pleine bouche
Temos que procurar o amor, é a última coisa, sabeOn doit chercher l'amour, c'est la moindre des choses, tu sais
Não há mais nada no mundo, é verdade e nada mais que importeIl n'y a rien d'autre au monde, c'est vrai et rien d'autre qui compte
Podemos buscar o amor de mil e uma maneirasOn peut chercher l'amour de mille et une manières
Tranquilamente passandoTranquillement en passant
Ou como se não houvesse mais nada a fazerOu alors comme s'il n'y avait rien d'autre à faire
Devemos buscar o amor para salvar nossos potes de leite frioOn doit chercher l'amour pour sauver nos pots de lait froid
Para salvar nossas vidas do infernoPour sauver nos vies de l'enfer
É imutável, mas às vezesC'est gravé dans la pierre mais quelquefois
Temos um grande amorIl nous arrive un grand amour
Isso nos leva sem voltaQui nous emporte sans retour
Sem perdão, sem porqueSans pardon, sans pourquoi
E então, aqui está o grande amorEt alors, voilà le grand amour
Aquele com que sempre sonhamosCelui dont on rêvait toujours
Sempre sonhamos comDont on rêvait toujours
Precisamos de amor, sejam quais forem nossos rostosOn a besoin d'amour, quels que soient nos visages
Quaisquer que sejam nossas proezasQuels que soient nos prouesses
E quaisquer que sejam nossas roupas selvagensEt quels que soient nos équipées sauvages
Precisamos de amor assim como respiramos, você sabeOn a besoin d'amour tout comme l'on respire, tu sais
É aqui que está o nosso inesperado, é aqui que nos separamosC'est là qu'est notre inespéré, c'est là qu'on se déchire
Às vezes amamos contra toda esperançaIl nous arrive d'aimer contre toute espérance
Sem a sombra de um ativo, sem a sombra de uma chance, como se estivesse de joelhosSans l'ombre d'un atout, sans l'ombre d'une chance, comme à genoux
Às vezes amamos como náufragos, você sabeIl nous arrive d'aimer comme des naufragés, tu sais
Como os possuídos, é verdade, é aí que reside nossa sorteComme des possédés, c'est vrai, c'est là qu'est notre chance
E às vezesEt quelquesfois
Temos um grande amorIl nous arrive un grand amour
Isso nos leva sem voltaQui nous emporte sans retour
Sem perdão, sem porqueSans pardon, sans pourquoi
E então, aqui está o grande amorEt alors, voilà le grand amour
Aquele com que sempre sonhamosCelui dont on rêvait toujours
Sempre sonhamos comDont on rêvait toujours
Quando encontramos o amor, é como uma página em brancoQuand on retrouve l'amour, c'est une comme page blanche
Que ainda temos que escrever, assim como nos inclinamosQu'il nous reste à écrire, tout comme l'on se penche
Olhe olheRegarde, regarde
Temos um grande amorIl nous arrive un grand amour
Isso nos leva sem voltaQui nous emporte sans retour
Sem perdão, sem porqueSans pardon, sans pourquoi
E então, aqui está o grande amorEt alors, voilà le grand amour
Aquele com que sempre sonhamosCelui dont on rêvait toujours
Sempre sonhamos comDont on rêvait toujours
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carla Bruni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: