Tradução gerada automaticamente
Clean Cut Kid
Carla Olson
Clean Cut Kid
Clean Cut Kid
Bem, eu estou me perguntando por que ele não pôde se ajustar
Well, I'm asking me why couldn't he adjust
Ajustar ao que, um sonho que busto?
Adjust to what, a dream that bust?
Eles levaram um garoto bem vestido
They took a clean-cut kid
E eles fizeram dele um assassino
And they made a killer out of him
Foi o que eles fizeram
That's what they did
Eles disseram que o que está acontecendo é baixo, eles disseram que o que não é é
They said what's up is down, they said what isn't is
Eles colocaram idéias na cabeça dele, ele pensou serem suas
They put ideas in his head he thought were his
Eles levaram um garoto bem vestido
They took a clean-cut kid
E eles fizeram dele um assassino
And they made a killer out of him
Foi o que eles fizeram
That's what they did
Eles levaram um garoto bem vestido
They took a clean-cut kid
E eles fizeram dele um assassino
And they made a killer out of him
Foi o que eles fizeram
That's what they did
Ele estava em um time de beisebol, ele estava em uma banda
He was on a baseball team, he was in a marching band
Quando ele tinha dez anos, ele tinha um carrinho de melancia
When he was ten years old he had a watermelon stand
Ele foi à igreja no domingo, ele era um escoteiro
He went to church on Sunday, he was a Boy Scout
Para os amigos, ele virava os bolsos do avesso
For his friends he would turn his pockets inside out
Eles levaram um garoto bem vestido
They took a clean-cut kid
E eles fizeram dele um assassino
And they made a killer out of him
Foi o que eles fizeram
That's what they did
Eles levaram um garoto bem vestido
They took a clean-cut kid
E eles fizeram dele um assassino
And they made a killer out of him
Foi o que eles fizeram
That's what they did
A última vez, ele tinha um sorriso no rosto
The last time, he had a smile on his face
Ele queria ir a algum lugar
He wanted to go someplace
Eles disseram Parabéns, nós temos o que é preciso
They said Congratulations, we got what it takes
Eles o mandaram de volta para a corrida de ratos sem freios
They sent him back into the rat race without any brakes
Ele comprou o sonho americano, uma hipoteca e uma dívida
He bought the American dream, a mortgage and debt
O único jogo que ele poderia jogar era roleta russa
The only game he could play was Russian roulette
Eles levaram um garoto bem vestido
They took a clean-cut kid
E eles fizeram dele um assassino
And they made a killer out of him
Foi o que eles fizeram
That's what they did
Ele estava usando luvas de boxe, ele mergulhou um dia
He was wearing boxing gloves, he took a dive one day
Fora da ponte Golden Gate em China Bay
Off the Golden Gate Bridge into China Bay
Eles levaram um garoto bem vestido
They took a clean-cut kid
E eles fizeram dele um assassino
And they made a killer out of him
Foi o que eles fizeram
That's what they did
Eles levaram um garoto bem vestido
They took a clean-cut kid
E eles fizeram dele um assassino
And they made a killer out of him
Foi o que eles fizeram
That's what they did
Eles levaram um garoto bem vestido
They took a clean-cut kid
E eles fizeram dele um assassino
And they made a killer out of him
Foi o que eles fizeram
That's what they did
Eles levaram um garoto bem vestido
They took a clean-cut kid
E eles fizeram dele um assassino
And they made a killer out of him
Foi o que eles fizeram
That's what they did
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carla Olson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: