Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 16

Only Gets Better (feat. Jaicko Lawrence)

Carlprit

Letra

Só fica melhor (feat. Jaicko Lawrence)

Only Gets Better (feat. Jaicko Lawrence)

Eu disse que só fica melhor daqui
I said it only gets better from here

O que acontece quando as luzes se apagam
What happens when the lights go down

E a noite sai
And the night comes out

E parece tão brilhante porque estamos na cidade certa
And it feels so bright because we in the right town

Todo mundo está tentando encontrar o caminho certo
Everybody's trying to find the right road

Tentando encontrar ouro
Trying to find gold

Mas eles ficaram presos na carga de trabalho
But they stuck in the workload

Eu disse que só fica melhor daqui
I said it only gets better from here

Devo virar à direita ou à esquerda?
Should I take a right or a left?

Não, eu não quero parar, eu só pressiono ir
No, I don't want to stop, I just press go

Mamãe disse que eu faço como presto
Mama said I make it like presto

Isso é mágico, então, pessoal, vamos lá
This is magic, so, everybody, let's go

Para uma vida que não conhecemos
To a life that we don't know

Disse que não podíamos, mas fizemos mais
Said we couldn't do it, but we did more

Disse que não podíamos voar, mas fizemos
Said we couldn't fly, but we did though

Pegou um limite, deu uma chance e nós voamos
Took a limit, took a chance, and we did soar

Primeiro pegue fogo na decolagem
First get flamed by the take off

Podemos ver outra estrada decolando
We can see another roadway liftoff

E nós correndo, tentando pegar nossos sonhos
And we running, trying to catch our dreams

apenas fica melhor daqui pra frente
It only gets better from here

Aqui estamos nós, nesta pista prestes a decolar
Here we are, on this runway about to take off

Às vezes no caminho onde o ar é mais claro
At times on the way where the air is more clear

apenas fica melhor daqui pra frente
It only gets better from here

Aqui estamos nós, nesta pista prestes a decolar
Here we are, on this runway about to take off

Às vezes no caminho onde o ar é mais claro
At times on the way where the air is more clear

apenas fica melhor daqui pra frente
It only gets better from here

E se você quiser, você pode ser
And if you want it, you can be it

Tenho que estar pronto para recebê-lo
Gotta be ready to receive it

Basta olhar para frente e ver o céu iluminado
Just look ahead and see the sky lit

E mude sua vida em um minuto, yo
And change your life in a minute, yo

É tudo resultado das coisas que você faz
It’s all just a result of the things you do

Porque na vida, nunca sai do nada
'Cause in life, it never comes out of the blue

Tenho que empurrar para o topo, nunca pare, mantenha o microfone ligado
Gotta push it to the top, never stop, keep the mic on

E vamos ver o que está na frente, luzes acesas
And let’s see what's in front, lights on

E vamos levar isso para uma vida que não conhecemos
And let's take it to a life that we don't know

Disse que não podíamos, mas fizemos mais
Said we couldn't do it, but we did more

Disse que não podíamos voar, mas fizemos
Said we couldn't fly, but we did though

Levamos ao limite, arriscamos e voamos
Took it to the limit, took a chance, and we did soar

De um vôo de primeira classe pela decolagem
From a first-class flight by the takeoff

Podemos ver outra pista, decolagem
We can see another runway, liftoff

E nós correndo, tentando pegar nossos sonhos
And we running, trying to catch our dreams

′ Porque só fica melhor daqui, vamos
′Cause it only gets better from here, come on

Aqui estamos todos
Here we all are

Nesta pista prestes a decolar
On this runway about to take off

Às vezes no caminho onde o ar é mais claro
At times on the way where the air is more clear

apenas fica melhor daqui pra frente
It only gets better from here

(Vamos) Aqui estamos todos
(Let's go) Here we all are

apenas fica melhor daqui pra frente
It only gets better from here

Eu disse que só fica melhor
I said it only gets better

Derrube o prédio e pegue tudo, sim
Kick down the building, and take it all, yeah

Uma fortuna, ela espera por você, tenho que notar agora
A fortune, it waits for you, gotta notice it now

Pule no carro de fuga, estarei esperando
Hop in the getaway car, I’ll be waiting

Aqui vamos nós
Here we go

Aqui estamos todos
Here we all are

apenas fica melhor daqui pra frente
It only gets better from here

Eu disse que só fica melhor daqui
I said it only gets better from here

Eu disse que só fica melhor daqui
I said it only gets better from here

Aqui estamos todos
Here we all are

Nesta pista, prestes a decolar
On this runway, about to take off

Às vezes no caminho onde o ar é mais claro
At times on the way where the air is more clear

apenas fica melhor daqui pra frente
It only gets better from here

Aqui estamos todos
Here we all are

apenas fica melhor daqui pra frente
It only gets better from here

Eu disse que só fica melhor daqui
I said it only gets better from here

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carlprit e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção