Tradução gerada automaticamente
Sous Le Ciel de Paris
Carmen Souza
Sob o Céu de Paris
Sous Le Ciel de Paris
Sob o céu de Paris
Sous le ciel de Paris
Uma canção voa
S'envole une chanson
Hmmm hmmm
Hmmm hmmm
Ela nasceu hoje
Elle est née d'aujourd'hui
No coração de um garoto
Dans le coeur d'un garçon
Sob o céu de Paris
Sous le ciel de Paris
Caminham os amantes
Marchent des amoureux
Hmmm hmmm
Hmmm hmmm
A felicidade deles se constrói
Leur bonheur se construit
Em uma melodia feita para eles
Sur un air fait pour eux
Sob a ponte de Bercy
Sous le pont de Bercy
Um filósofo sentado
Un philosophe assis
Dois músicos, alguns curiosos
Deux musiciens quelques badauds
E então as pessoas aos milhares
Puis les gens par milliers
Sob o céu de Paris
Sous le ciel de Paris
Até a noite vão cantar
Jusqu'au soir vont chanter
Hmmm hmmm
Hmmm hmmm
O hino de um povo apaixonado
L'hymne d'un peuple épris
Por sua antiga cidade
De sa vieille cité
Perto de Notre-Dame
Près de Notre-Dame
Às vezes um drama se desenrola
Parfois couve un drame
Sim, mas em Paname
Oui mais à Paname
Tudo pode se resolver
Tout peut s'arranger
Alguns raios do céu de verão
Quelques rayons du ciel d'été
O acordeão de um marinheiro
L'accordéon d'un marinier
A esperança floresce
L'espoir fleurit
No céu de Paris
Au ciel de Paris
Sob o céu de Paris
Sous le ciel de Paris
Corre um rio alegre
Coule un fleuve joyeux
Hmmm hmmm
Hmmm hmmm
Ele adormece na noite
Il endort dans la nuit
Os mendigos e os pobres
Les clochards et les gueux
Sob o céu de Paris
Sous le ciel de Paris
Os pássaros de Deus
Les oiseaux du Bon Dieu
Hmmm hmmm
Hmmm hmmm
Vêm do mundo inteiro
Viennent du monde entier
Para conversar entre si
Pour bavarder entre eux
E o céu de Paris
Et le ciel de Paris
Tem seu segredo para si
A son secret pour lui
Há vinte séculos ele está apaixonado
Depuis vingt siècles il est épris
Por nossa Île Saint-Louis
De notre Île Saint-Louis
Quando ela sorri para ele
Quand elle lui sourit
Ele veste seu manto azul
Il met son habit bleu
Hmmm hmmm
Hmmm hmmm
Quando chove em Paris
Quand il pleut sur Paris
É porque ele está infeliz
C'est qu'il est malheureux
Quando ele está muito ciumento
Quand il est trop jaloux
De seus milhões de amantes
De ses millions d'amants
Hmmm hmmm
Hmmm hmmm
Ele faz ecoar sobre eles
Il fait gronder sur eux
Seu trovão estrondoso
Son tonnerre éclatant
Mas o céu de Paris
Mais le ciel de Paris
Não é cruel por muito tempo
N'est pas longtemps cruel
Hmmm hmmm
Hmmm hmmm
Para se redimir
Pour se faire pardonner
Ele oferece um arco-íris
Il offre un arc-en-ciel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carmen Souza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: