Tradução gerada automaticamente
The First One
Caro
O primeiro
The First One
Talvez um dia
Maybe one day
Nós dois vamos chegar lá
We'll both get there
Um lugar onde poderíamos finalmente ser amigos
A place where we could finally be friends
Talvez no próximo ano
Maybe next year
Ou talvez nunca
Or maybe never
Mas eu prefiro não ficar pensando no final
But I'd rather not be dwelling on the end
Você me liga
You call me up
Eu não respondo a menos que esteja bêbado e me sentindo imprudente
I don't answer unless I'm drunk and feeling reckless
Eu juro por Deus
I swear to God
Quando você está entediado, você quer mexer comigo
When you're bored you wanna mess with me
E você me pega
And you get to me
Como você sempre faz
Like you always do
Você foi o primeiro, mas não será o último
You were the first, but you won't be the last
Você quer me abraçar, mas você está me segurando
You wanna hold me, but you're holding me back
E você foi o primeiro a me conhecer assim
And you were the first one to know me like that
Então, quando você me machuca, você me machuca muito
So when you hurt me, you hurt me so bad
Você me machucou tanto (você foi o primeiro)
You hurt me so bad (you were the first one)
Você me machucou tanto (você foi o primeiro)
You hurt me so bad (you were the first one)
Você me machucou tanto (você foi o primeiro)
You hurt me so bad (you were the first one)
Você me machucou tanto (você foi o primeiro)
You hurt me so bad (you were the first one)
Espero que um dia
I hope that one day
Você não vai esperar por mim
You won't wait for me
Então, quando eu voltar rastejando, você não estará lá
So when I come crawling back you won't be there
Espero que você perceba
I hope you realize
Depois de tudo
After everything
Você deveria me deixar em paz se realmente se importava
You should leave me alone if you really cared
Você me liga
You call me up
Eu não respondo a menos que esteja bêbado e me sentindo imprudente
I don't answer unless I'm drunk and feeling reckless
Eu juro por Deus
I swear to God
Quando você está entediado, você quer mexer comigo
When you're bored you wanna mess with me
E você me pega
And you get to me
Como você sempre faz
Like you always do
Você foi o primeiro, mas não será o último
You were the first, but you won't be the last
Você quer me abraçar, mas você está me segurando
You wanna hold me, but you're holding me back
E você foi o primeiro a me conhecer assim
And you were the first one to know me like that
Então, quando você me machuca, você me machuca muito
So when you hurt me, you hurt me so bad
Você me machucou tanto (você foi o primeiro)
You hurt me so bad (you were the first one)
Você me machucou tanto (você foi o primeiro)
You hurt me so bad (you were the first one)
Você me machucou tanto (você foi o primeiro)
You hurt me so bad (you were the first one)
Você me machucou tanto (você foi o primeiro)
You hurt me so bad (you were the first one)
Talvez um dia (espero que um dia)
Maybe one day (I hope that one day)
Nós dois chegaremos lá (você não vai esperar por mim)
We'll both get there (you won't wait for me)
Um lugar onde finalmente poderíamos ser amigos (então, quando eu voltar rastejando, você não estará lá)
A place where we could finally be friends (so when I come crawling back you won't be there)
Talvez no próximo ano (espero que você perceba)
Maybe next year (I hope you realize)
Ou talvez nunca (depois de tudo)
Or maybe never (after everything)
Mas eu prefiro não ficar pensando no final (você deve me deixar em paz se realmente se importa)
But I'd rather not be dwelling on the end (you should leave me alone if you really cared)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: