The Time (feat. Augusto's)
Carol Monteiro
O Tempo
The Time (feat. Augusto's)
Às vezes descobrimos que nos perguntamos sobre a vida
Sometimes we find we wondering 'bout the life
Quando nem sabemos qual é a pergunta certa
When we don't even know what is the rightly ask
Para iniciar
To start
Desejamos muitas coisas, mas não entendemos por que precisaríamos delas
We wish a lot of things but we don't understand why would we need 'em
Procurando as respostas certas, mas nunca estávamos prontos o suficiente para obtê-las
Looking for the rightly answers but we were never ready enough to get 'em
Tudo o que eu tenho pedido, todos os já estão
All I've been asking, all the ones is already
Se foi
Gone
Porque no momento em que o dia nasce
Because in moment that the day rises
O homem do tempo me pergunta se eu ficaria orgulhoso de todas as coisas que fiz
The time man ask me if I'd be proud of all things that I did
Por todo o tempo que eu fechei meus olhos
For all the time that I have closed my eyes
Coloque minhas mãos e comece a rezar para que meu coração seja forte o suficiente
Fit my hands and start to pray for my heart to be strong enough
não entre no escuro
'N don't get into the dark
Leve um minuto de volta no tempo
Take minute back in time
Se eu pudesse me encontrar na noite passada
If I could find me of last night
Eu imploraria: não desista desta vez não vou deixar você mudar de ideia
I would beg: Don't give up this time won't let you change your mind
Tome um minuto de volta para dentro em suas mãos
Take a minute back inside in your hands
É o meu melhor tentar fazer diferente porque desta vez só você pode arriscar sua vida
Is my best to try make different 'cause this time only you can chance your life
Por todo o tempo que eu me perco na vida
For all the time that I get lost in life
Minha ansiedade consumindo o dia todo e a noite toda
My anxiety consuming all day an ever night
Os medos que você conhece, parecem apenas na sua cabeça
The fears you knows, it seem just in your head
Tão grande e você continua tentando esconder
So big and you keep trying to hide it
Mostre que sua vulnerabilidade não significa que você é fraco
Show your vunerability does not mean you're weak
eu também não sou perfeito
I'm not perfect too
Você consegue entender?
Can you understand?
Às vezes eu preciso de alguém
Sometimes I need someone
Para me pegar pela mão
To grab me by the hand
E me diga qual caminho
And tell me which way
eu tenho que escolher
I have to choose
Porque eu ainda sou jovem
'Cause I'm still young
Ainda tão confuso, e bem aqui, agora
Still so confuse, and right here, right now
Algumas escolhas vão me derrubar
Some choices will take me down
Mas eu vou me levantar
But I will get up
Não importa o quão difícil foi a sensação
No matter how hard was the feel
Senhor seus filhos são fortes
Lord your kids's strong
Mas eu não sou inabalável, mesmo quando estou instável
But I'm not unshakable hold on even when I'm instable
Meus pensamentos são pesados
My thoughts are heavy
Assim como uma bigorna e se eu não ficar mal
Just like an anvil and if I don't look bad
sou ruim mas não espancado a luz não brilha
I'm bad but not beaten light doesn't shine
Onde já está brilhante parece que não consigo seguir o tempo depois de uma tempestade
Where's already bright seem I can't follow the time after a storm
Há um sol e eu reabasteço minha fé
There's a sunshine and I refull my faith
Quando eu fecho meus olhos porque no momento em que a palavra aumenta
When I close my eyes 'cause in moment that the say rises
As vezes o homem me pergunta se eu ficaria orgulhoso de todas as coisas que fiz o tempo todo
The times man ask me if I'd be proud of all things that I did for all the time
Que eu fechei meus olhos cabem minhas mãos e começo a rezar pelo meu coração
That I have closed my eyes fit my hands and start to pray for my heart
Para ser forte o suficiente
To be strong enough
Porque no momento em que o dia nasce
Because in moment that the day rises
As vezes o homem me pergunta se eu ficaria orgulhoso de todas as coisas
The times man ask me if I'd be proud of all things
Que eu fiz pelo tempo que fechei os olhos
That I did for the time that I have closed my eyes
Eu encaixo minhas mãos e começo a rezar para que meu coração seja forte o suficiente
I fit my hands and start to pray for my heart to be strong enough
não entre no escuro
N' don't get into the dark
Leve um minuto de volta no tempo se eu pudesse me encontrar na noite passada
Take minute back in time if I could find me of last night
eu imploraria
I would beg
Não desista desta vez não vai deixar você mudar de ideia
Don't give up this time won't let you change your mind
Tome um minuto de volta em suas mãos é o meu melhor para tentar
Take minute back inside in your hands is my best to try
Faça diferente porque desta vez só você pode arriscar sua vida
Make it different 'cause this time only you can chance your life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carol Monteiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: