Tradução gerada automaticamente
Em
In
[Srta. Gardner]
[Miss gardner]
Tudo bem, senhoras, eu quero ver suor
Alright ladies, I wanna see sweat.
Eu continuo procurando, mas ainda não vi
I keep on looking but I ain't seen it yet
Quanto mais você sofre, mais difícil fica
The more you suffer, the tougher you get.
Então venha
So come on.
Senhoras, trabalhem, trabalhem, trabalhem, trabalhem
Ladies, work, work, work, work.
Todo dia eu só oro
Every day I just pray
Cada movimento que faço é certo
Every move I make is right
[Rapazes]
[Guys]
Onde eu vou
Where I go
[Garotas]
[Girls]
Quem eu conheço
Who I know
[Tudo]
[All]
Estarei sozinho no sábado à noite
Will I be alone on Saturday night
E eu me preocupo
And I worry
E se eu me destacar um pouco
What if I stand out one bit
eu me preocupo
I worry
O que posso fazer
What can I possibly do
Encaixar
To fit in
Eu sou (X9)
Am I (X9)
O perfeito
The perfect
Roupas
Clothes
Nariz
Nose
O perfeito
The perfect
Pele
Skin
Cara
Face
All ace
All ace
Ambos meus pais
Both my folks
Piadas totais
Total jokes
Tudo o que eles fazem é mastigar minha bunda (blah blah blah blah)
All they do is chew my ass (blah blah blah blah)
Eles deveriam ficar felizes por eu chegar à aula
They should just be glad I make it to class
Eu não me preocupo
I don't worry
Se eu estragar meus SATs
If I blow my SATs
eu me preocupo
I worry
O que posso fazer
What can I possibly do
Para espremer
To squeeze in
Pancada
Pow
Por que não agora
Why not now
Quando vou pertencer
When will I belong
Olha onde estou
Look where I am
Droga
Damn
Minha vida inteira parece errada
My whole life feels wrong
E se eu fizer
What if I do
Foto
Snap
puta merda
Holy crap
Eu rastejaria para fora da minha pele
I'd crawl out of my skin
E você também
And so would you
'Porque a vida simplesmente não começa
'Cuz life just doesn't begin
Até você entrar
Until you're in
[Srta. Gardner]
[Miss Gardner]
Vocês todos não têm um lugar para estar?
Don't you all have somewhere to be?
[Billy Nolan]
[Billy Nolan]
Há algum lugar que eu gostaria de ser a Srta. G
There's somewhere I'd like to be Miss G
[Srta. Gardner]
[Miss Gardner]
O que é você Sr. Nolan, Doze?
What are you Mr. Nolan, Twelve?
Tommy Ross! Cuidado com essas mãos, e definitivamente sem língua!
Tommy Ross! Watch those hands, and definitely no tongue!
[Tommy Ross]
[Tommy Ross]
sim. Senhora
Yes. Ma'am
[Chris Hargensen]
[Chris Hargensen]
Ei vocês dois, arranjem um quarto!
Hey you two, get a room!
[Srta. Gardner]
[Miss Gardner]
E você, Chris Hargensen. Perca o chiclete antes da aula
And you, Chris Hargensen. Lose the gum before class
[Chris]
[Chris]
Onde devo colocá-lo, Srta. Gardner?
Where should I put it, Miss Gardner?
[Srta. Gardner]
[Miss Gardner]
Onde você quiser, é só tirar da boca!
Anywhere you like, just get it out of your mouth!
Carrie White, mexa-se, aula de educação física em dois minutos!
Carrie White, Get a move on, Gym class in two minutes!
[Conjunto]
[Ensemble]
Ha
Ha
Ha
Ha
[Rapazes]
[Guys]
Deus é difícil
God it's rough
Ficar duro
Staying tough
Querendo saber o que o mundo vai dizer
Wondering what the world will say
Faça um plano
Make a plan
Seja um homem
Be a man
Toda essa merda atrapalha
All this fricking bullshit gets in the way
[Tudo]
[All]
eu fico louco
I go crazy
Ninguém se importa com o que isso faz comigo
Nobody cares what it does to me
E é uma loucura
And it's crazy
Eu ficaria louco
I would go out of my mind
Encaixar
To fit in
Merda
Shit
É isso
In is it
O que se aproxima disso
What comes close to that
Até você entrar
Until you've been in
Você não está onde está
You ain't where it's at
Porque quando você está fora
Cuz' when you're out
Nós vamos
Well
A vida é um inferno
Life is hell
Você nunca pode ganhar
You can never win
Não há duvidas
There's no doubt
Que a vida simplesmente não começa
That life just doesn't begin
Até você ser
Until you're...
Awww
Awww
[Norma]
[Norma]
Muito bem, Carrie!
Way to go Carrie!
[Freida]
[Freida]
Sim, maneira de explodir
Yeah, way to blow it
[Chris]
[Chris]
Fracassado!
Loser!
[Srta. Gardner]
[Miss Gardner]
Tomem banho meninas, vão se trocar!
Hit the showers girls, go change up!
[Carrie White]
[Carrie White]
Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome. Venha o teu reino. Seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu. Um homem
Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on Earth as it is in Heaven. Amen
[Garotas]
[Girls]
E algum dia
And someday
Se eu não me destacar nem um pouco
If I don't stand out one bit
[Tudo]
[All]
Oh algum dia
Oh someday
Posso ser bastante normal
I may be normal enough
[Rapazes]
[Guys]
Caber
To fit
[Garotas]
[Girls]
Encaixar
To fit in
[Tudo]
[All]
Caramba
Jeez
Atire em mim por favor
Shoot me please
Tire-me da minha dor
Put me out of my pain
Eu estou uma bagunça?
Am I a mess?
sim
Yes
Totalmente insano
Totally insane
Se eu não sinto falta
If I am not missed
Eu não existo
I don't exist
Esse é o maior pecado
That's the greatest sin
Eu prefiro levar um tiro
I'd rather be shot
'Porque a vida simplesmente não começa
'Cuz life just doesn't begin
Não começa
Doesn't begin
Não começa
Doesn't begin
Não começa
Doesn't begin
Não começa
Doesn't begin
Até você entrar
Until you're in
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carrie (The Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: