Tradução gerada automaticamente
Goodbye (The Uncle Song)
Cartoon Network
Adeus (Canção do Tio)
Goodbye (The Uncle Song)
Eu quero dizer que você é um cara muito bom
I wanna say you're a real good guy
Mas nós dois sabemos que isso seria uma mentira
But we both know that would be a lie
Tem sido um pesadelo ser seu amigo
It's been a nightmare being your friend
Então é hora de essa charada terminar
So it's time for this charade to end
Não posso dizer adeus
I can't say goodbye
Porque você pode me triturar em torta de carne
'Cause you might grind me down into meat pie
Vou dizer à escola que você tem gripe aviária
I'll tell the school that you've got avian flu
Então, será o trabalho deles se livrar de você
So it'll be their job to get rid of you
Espero que eles te colocem em quarentena
I hope they put you into quarantine
Ou trancá-lo até você completar dezoito anos
Or lock you up until you turn eighteen
Então talvez eu nunca tenha que temer
So maybe then I'll never have to fear
Que você possa de repente morder meu ouvido
That you might suddenly bite off my ear
Por favor, não morda minha orelha
Please don't bite off my ear
Não posso dizer adeus
I can't say goodbye
Meu rosto estará muito mutilado para identificar
My face will be too mangled to identify
Se eu pudesse recuperar sua casa
If I could get your house repossessed
Você será forçado a se mudar para sua casa no noroeste
You'll be forced to relocate to your gran's in the Northwest
Eu poderia prendê-lo por roubar um carro
I could get you arrested for stealing a car
Eu poderia conseguir um emprego como mineiro
I could get you a job as a miner
Eu poderia enviá-lo em uma caixa para o Qatar
I could ship you in a crate to Qatar
Ou vendê-lo como kebab para um restaurante sujo
Or sell you as kebab to a dirty diner
Não é carne de verdade, de qualquer maneira
It's not real meat, anyway
Eu poderia fazer com que seus pais te esquecessem na estrada
I could get your folks to forget you on the freeway
Vendê-lo para um show de horrores a caminho do Uruguai
Sell you to a freak show on its way to Uruguay
Eu poderia deixá-lo preso em um passeio de parque de diversões, para sempre
I could get you stuck on a fairground ride, forever
Mandá-lo para um casamento em Somewhere-stan com você como noiva
Send you to a wedding in Somewhere-stan with you as the bride
Não posso dizer adeus
I can't say goodbye
Mas não adianta tentar negar
But it's no use trying to deny
Que eu não quero ser seu amigo
That I don't wanna be friends with you
Então faça o que tiver que fazer
So do whatever you have to do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cartoon Network e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: