Tradução gerada automaticamente
3 In The Morning
Carvin Walls
3 da manhã
3 In The Morning
Jovem, apaixonada, ela entra chorando, segurando duas linhas azuis com a mão trêmula
Young, inlove, she walks in crying, holding two blue lines in a trembling hand
Morrendo de medo, tentando recuperar o fôlego
Scared to death, trying to catch her breath
Eu disse que vai ficar tudo bem, há muito tempo, estaremos prontos para isso
I said it’s gunna be fine, there’s plenty of time, we’ll be ready for this
Diga-me para onde foram os 9 meses?
Tell me where did 9 months go?
Agora são 3 da manhã
Now it’s 3 in the morning
Ela diz que está na hora
She says it’s time
Pule da cama, tropeça para a luz
Jump out of bed, stumble for the light
Encontre as chaves, pegue a bolsa, ligue para minha mãe, ligue para seu pai
Find the keys, get the bag, call my mom, call your dad
Em seguida, são 90 milhas por hora em uma estrada secundária
Then it’s 90 miles an hour down a country road
Se um vau tivesse asas, não pareceria tão lento
If a ford had wings, it wouldn’t seem so slow
O tempo voa com certeza
Time sure flies
Somos apenas dois esta noite, mas pode ser 3 da manhã
It’s just two of us tonight, but it’s gunna be 3 in the morning
Luz de vela, água salgada e vinho
Candle light, salt water and wine
Aparentemente, essa é a receita para fazer uma vida
Apparently that’s the recipe to make a life
Adicione um pouco de sol, dançando ao luar
Add a little sunshine, dancin’ in the moonlight
Misture em um pequeno sonho, e isso nos leva a esta noite
Mix in a little dream, and it leads us to tonight
São 3 da manhã, ela diz que está na hora
It’s 3 in the morning, she says it’s time
Pule da cama, tropeça para a luz
Jump out of bed, stumble for the light
Encontre as chaves, pegue a bolsa, ligue para minha mãe, ligue para seu pai
Find the keys, get the bag, call my mom, call your dad
Em seguida, são 90 milhas por hora em uma estrada secundária
Then it’s 90 miles an hour down a country road
Se um vau tivesse asas, não pareceria tão lento
If a ford had wings, it wouldn’t seem so slow
O tempo voa com certeza
Time sure flies
Somos apenas dois esta noite, mas pode ser 3 da manhã
It’s just two of us tonight, but it’s gunna be 3 in the morning
Acho que você nunca sabe (oh, você nunca sabe)
Guess you never know (oh you never know)
A maneira como a vida vai indo
The way life’s gunna go
Mas não é assim que a vida funciona?
But ain’t that the way life goes?
Agora são 3 da manhã o bebê chora
Now it’s 3 in the morning the baby cries
Pule da cama tropeçando pela luz
Jump out of bed stumble for the light
Durante a noite, simplesmente assim; Eu sou uma mãe sou um pai
Over night, just like that; I'm a mom, I'm a dad
Então, compramos uma casa maior em uma estrada rural
So we buy a bigger house on a country road
Em uma pequena cidade velha, a vida anda devagar
In a tiny ol’ town life moves slow
O tempo voa com certeza
Time sure flies
Parece que nós dois estávamos na outra noite
Seems like two of us was just the other night
Mas são 3 da manhã
But it’s gunna be 3 in the morning
Mmm 3 da manhã
Mmm 3 in the morning
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carvin Walls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: