Tradução gerada automaticamente
Chains
Cary
Correntes
Chains
Correntes
Chains
Eu te dei meu amor e você me deu correntes
I gave you my love and you gave me chains
Menino, cadeias
Boy, chains
Você me viu chorar um milhão de vezes
You saw me cry a million times
E você não ficou
And you did not stay
Menino, cadeias
Boy, chains
Engraçado, eu te ofereci o mundo e você me fodeu
Funny, I offered you the world and you fucked me
Sim, correntes
Yeah, chains
E tudo que você queria me dar era merda
And all you wanted to give me was shit
Agora eu só quero que você se apague
Now I just want you to fuck off
Rapaz, eu me cansei de seus jogos e não você?
Boy, did I get tired of your games and did not you?
Não pense de novo, estou tão farto de amor
Do not think back, I'm so sick of love
Você saiu perdendo e mal vê
You left losing and barely see
E o que foi especial, por que você deixou morrer?
And what was special, why did you let it die?
A verdade é que eu amei mais, não me senti fodido?
The truth is that I loved more, did not feel fucked?
E se eu pudesse, queria fazer você se sentir mal consigo mesma
And if I could I wanted to make you feel bad about yourself
Cabe a você, a si mesmo
It's up to you, to yourself
Correntes
Chains
Eu não sou o vilão, mas todo mundo acha que eu sou
I'm not the villain but everyone thinks I am
Correntes
Chains
Não me procure mais porque você é mau
Do not look for me anymore because you're evil
Há milhões de caras querendo ficar com o que você jogou fora
There are millions of guys wanting to stick with what you threw away
Correntes
Chains
Estou fodendo por você, você quer voltar? Foda-se você
I'm fucking for you, you wanna go back? Fuck you
Você nunca soube o que é amor e me pegou
You never knew what love is and got me
Em cadeias
In chains
Agora eu só quero que você se apague
Now I just want you to fuck off
Rapaz, eu me cansei de seus jogos e não você?
Boy, did I get tired of your games and did not you?
Não pense de novo, estou tão farto de amor
Do not think back, I'm so sick of love
Você saiu perdendo e mal vê
You left losing and barely see
E o que foi especial, por que você deixou morrer?
And what was special, why did you let it die?
A verdade é que eu amei mais, não me senti fodido?
The truth is that I loved more, did not feel fucked?
E se eu pudesse, queria fazer você se sentir mal consigo mesma
And if I could I wanted to make you feel bad about yourself
Cabe a você, a si mesmo
It's up to you, to yourself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cary e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: