Tradução gerada automaticamente
Bite Through My Tongue
Casey
Mordendo Minha Língua
Bite Through My Tongue
Outro ano ao redor do Sol em busca de
Another year around the Sun in search of
Qualquer coisa para pacificar a crença entorpecente
Anything to pacify the numbing belief
Que, independentemente de como nosso tempo foi gasto
That irrespective of how our time was spent
Ou que consolo fomos agraciados pelos amigos
Or what solace we were graced by friends
Tudo isso não significou nada no final
It all amounted to nothing in the end
Você sempre me observava enquanto eu idealizava
You'd always watch me as I'd ideate
Diazepam e dor amortecida
Diazepam and dulling ache
De olhos abertos, encaro o espelho
Open eyed, I stare at the mirror
E mordo minha língua com força
And drive my teeth straight through my tongue
É tão angustiante saber
It's so torpefying knowing
Que um dia sua vida será esquecida
That one day your life will be forgotten
Nos espaços entre meu desconforto e tristeza
In the spaces between my discomfort and grief
Eu não tinha nada a oferecer para ajudar você a dormir
I had nothing to offer to help you to sleep
Nenhuma pergunta jamais criou
No question ever conjured up
Detalhes suficientes para reconstruir
Enough detail to reconstruct
A confiança que você sentia que eu havia quebrado
The trust that you felt I had broken
Cortes rasos para a dúvida se infiltrar
Shallow cuts for doubt to soak in
Agora, não penso em você com apatia
Now I don't think of you in apathy
(Você sempre me observava enquanto eu idealizava)
(You'd always watch me as I'd ideate)
Agora, não penso em você com apatia
Now I don't think of you in apathy
Agora, não penso em você com apatia
Now I don't think of you in apathy
(Diazepam e dor amortecida)
(Diazepam and dulling ache)
Não penso em você de forma alguma
I don't think of you at all
De olhos abertos, encaro o espelho
Open eyed, I stare at the mirror
E mordo minha língua com força
And drive my teeth straight through my tongue
É tão angustiante saber
It's so torpefying knowing
Que um dia sua vida será esquecida
That one day your life will be forgotten
E não consigo deixar de sentir que sou culpado
And I can't help but feel like I'm to blame
Mas se doeu tanto, por que você ficou?
But if it hurt that much then why did you stay?
Nos espaços entre meu desconforto e tristeza
In the spaces between my discomfort and grief
Eu não tinha nada a oferecer para ajudar seu sono
I had nothing to offer to help your sleep
Entregue-se à cama, lenços de seda nos pulsos
Surrender to bed, silk scarves at the wrists
Um apóstolo para a maldição
An apostle for malediction
Fios para o tecido, tecido com raiva
Yarn for the tapestry, woven in anger
Raiva por raiva, presa em repetição
Rage for the sake of it, stuck on repeat
Nenhum paraíso jamais igual à sua pele
No heaven ever equal to your skin
Mas nenhum inferno como a ira que se escondia por baixo
But no Hell like the wrath that lay beneath
De olhos abertos, encaro o espelho
Open eyed, I stare at the mirror
E mordo minha língua com força
And drive my teeth straight through my tongue
É tão angustiante saber
It's so torpefying knowing
Que um dia sua vida será esquecida
That one day your life will be forgotten
Você será esquecido
You'll be forgotten
Mas se doeu tanto, por que você ficou?
But if it hurt so much then why did you stay?
Mas se doeu tanto, por que você ficou?
But if it hurt so much then why did you stay?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Casey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: