Tradução gerada automaticamente
Phosphenes
Casey
Fosfenos
Phosphenes
Sinto as veias que ficam atrás dos meus olhos
I feel the veins that sit behind my eyes
Cresça a varicela à medida que a luz suave começa a filtrar através de persianas fraturadas
Grow varicose as gentle light starts filtering through fractured blinds
Isso deixa o mundo longe de mim
That shade the world from me
Você sempre me observou como eu iria cera e piorar
You’d always watch me as I’d wax and wane
Fluoxetina e decadência lenta
Fluoxetine and slow decay
A dependência de um remédio é o inferno sem alívio
Dependence on a medicine is hell without relief
Estou desprovido do carinho inefável que sinto que devo
I am bereft of the ineffable affection I feel I am owed
Minha vaga e apatia são tudo o que eu deixei para mostrar
My vacancy and apathy are all that I have left to show
Durante anos passei isoladamente
For years I spent in isolation
Para produtos químicos que substituíram momentos fugazes
For chemicals that took the place of fleeting moments
Em que encontrei o indulto da miséria
In which I found reprieve from misery
E parece o único consolo que eu tenho
And it seems the only solace I’m afforded
Agora, em vez de querer me matar, eu apenas dorme
Is now instead of wanting to kill myself I just sleep
Eu acho que o progresso realmente não é que eu pensei que seria
I guess progress really isn’t want I thought it would be
E enquanto eu deito de costas e deixo que os fosfenos desaparecem após outro colapso
And as I lay supine and let the phosphenes fade after another collapse
Deixo-me contemplar se estou realmente melhorando
I’m left to contemplate if I’m really getting better
Ou se eu apenas entupido com a sensação de desmoronar
Or if I’m just numb to the feeling of falling apart
Minha dicotomia sempre foi
My dichotomy has always been
Que eu tenho medo de sobrecarregar aqueles que me amam
That I’m scared of burdening those who love me
Mas sabendo que preciso de ajuda antes de eu morrer com medo e solitário
But knowing I need help before I die afraid and lonely
Mas talvez esteja tudo na minha cabeça
But maybe it’s all in my head
A ironia que enfrento é que sempre que eu tento medicar minhas dores
The irony I face is that whenever I try to medicate my aches
Isso mata a única parte de mim que me faz querer ficar
It kills the only part of me that makes me want to stay
E enquanto eu deito de costas e deixo que os fosfenos desaparecem após outro colapso
And as I lay supine and let the phosphenes fade after another collapse
Deixo-me contemplar se estou realmente melhorando
I’m left to contemplate if I’m really getting better
Ou se eu apenas entupido com a sensação de desmoronar
Or if I’m just numb to the feeling of falling apart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Casey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: