Tradução gerada automaticamente
Ghost Stories
Cassie Dornfeld
Histórias de Fantasmas
Ghost Stories
Tenho me movido por algum tempo agora
I've been moving around for some time now
E é difícil se encontrar quando na estrada
And it's hard to find yourself when on the road
Apenas acelere e dirija
Just hit run and drive
Antes que o sol se ponha no lado oeste
Before the Sun sets on the west side
De norte a sul
From north to south
Algumas horas de voo não me assustam mais
A couple hour flights don’t scare me now
Está tudo seguro e tranquilo
It’s all safe and sound
Vida na pista rápida com as janelas abertas
Life in the fast lane with windows down
Muita coisa aconteceu aqui, não me sinto seguro dentro da minha própria mente
Too much has happened here, I don’t feel safe inside my own mind
Vivendo preso no passado
Living stuck in rewind
Auto-isolando, quando as coisas não parecem certas
Self-isolating, when things don’t feel right
Não sei nem por que ainda tento
Don’t even know why I still try
Porque sinto que sou um fantasma do ponto de vista deles
'Cause I feel like I'm a ghost from their point of view
Embora você nunca tenha dito, sinto que ambos sempre soubemos
Although you never said, I feel like we both always knew
Porque sinto que sou um
'Cause I feel like I'm a
Eu sou um fantasma
I'm a ghost
Sinto que sou um fantasma
I feel like I'm a ghost
Do seu ponto de vista
From your point of view
Assim como todo mundo que conheci
Just like everyone I knew
Por favor, não esqueça meu aniversário, ainda estou te vendo nas férias de verão
Please don’t forget my birthday, I'm still seeing you in summer vacay
Eu queria que você pudesse me ver agora, mas a vida funciona de maneiras cruéis
I wish you could see me now, but life works in some vicious ways
Observando sua vida através de fotos, como costumava estar ao seu lado
Watching your life through pictures, as I used to be by your side
Ainda odeio dizer adeus
Still hate saying goodbye
Eu sei que tenho queimado pontes em todos os lugares por onde passei
I know I’ve been burning bridges everywhere I went through
Apagando o passado, tentando viver algo novo
Erasing the past, trying to live something new
Eu incendiaria esta cidade, mas nunca vou esquecer você
I’d set this city on fire, but I’ll never forget you
Por favor, não me esqueça também
Please don’t forget me too
Sim, sinto que sou um fantasma do seu ponto de vista
Yeah, I feel like I'm a ghost from your point of view
Machucando a mim mesmo novamente, para não perder meu senso de verdade
Hurting myself again, so I don’t lose my sense of truth
Porque sinto que sou um
'Cause I feel like I'm a
Eu sou um fantasma
I'm a ghost
Sinto que sou um fantasma
I feel like I'm a ghost
Do seu ponto de vista
From your point of view
Assim como todo mundo que conheci
Just like everyone I knew
Ooh
Ooh
Sinto que sou um fantasma
I feel like I'm a ghost
Do ponto de vista de todos
From everyone's point of view
Tenho queimado pontes em todos os lugares por onde passei
I’ve been burning bridges everywhere I went through
Apagando o passado, tentando viver algo novo
Erasing the past, trying to live something new
Eu incendiaria esta cidade, mas nunca vou esquecer você
I’d set this city on fire, but I’ll never forget you
Então, por favor, não me esqueça também
So please don’t forget me too
Porque sinto que sou um fantasma do seu ponto de vista
'Cause I feel like I'm a ghost from your point of view
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cassie Dornfeld e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: