Tradução gerada automaticamente
Hurricane of '99
Castaway
Furacão de 99
Hurricane of '99
Senti minha pele crack, de ser deixado de fora no frio
I felt my skin crack, from being left out in the cold
Os anos me fez sentir tão pequeno, observando todos crescerem como eu envelheci
The years made me feel so small, watching everyone grow up as I grew old
Senti meu coração endurecer com a casca das árvores
I felt my heart harden with the bark on the trees
Como toda a gente que eu amei uma vez escorregou por entre meus braços como uma brisa amarga de inverno
As everyone that I once loved slipped through my arms like a bitter winter breeze
Um lembrete de refrigeração de quem eles são, e tudo o que eu nunca poderia ser
A chilling reminder of who they are, and all that I could never be
Correndo pelos corredores e virando sempre canto
Rushing through the hallways and turning ever corner
Prendo a respiração, fechar os olhos ... esperando até que acabou
I hold my breath, close my eyes...waiting 'til it's over
Esperando a tempestade passar como eu estou preso aqui em seu caminho
Waiting for the storm to pass as I am stuck here in it's path
Só quando eu acho que é tudo soprado, eu sinto isso no ar ... está voltando
Just when I think it's all blown over,I feel it in the air...it's coming back
E não uma alma vai fazer um som como eu torcer no vento e bateu no chão
And not a soul will make a sound as I twist in the wind and hit the ground
Eu me lembro quando todos nós sentimos são e salvo
I remember when we all felt safe and sound
Os dias em que o tempo foi algo que nunca falou sobre
The days when the weather was something we never talked about
Mas agora, com cada rajada de vento e cada raio de sol ofuscante
But now with every gust of wind and every ray of blinding sun
Todo mundo vem e vai como eu silenciosamente se tornou desfeita
Everybody comes and goes as I quietly become undone
Mas eu não vou pendurar minha cabeça quando o sol se põe hoje à noite
But I won't hang my head when the sun goes down tonight
Há melhores lugares para colocar a minha fé
There's better places to put my faith
E há mais lá fora para me encontrar
And there's more out there for me to find
Eu nunca pensei que eu teria que crescer como este ... sozinho
I never thought I'd have to grow up like this...alone
Vivendo minha vida atrás de uma janela
Living my life from behind a window
Eu nunca pensei que eu teria que viver assim
I never thought I'd have to live like this
Preso nestes corredores de olhares e rostos em branco
Trapped in these hallways of glares and blank faces
Eu nunca pensei que eu teria que perder meu melhor amigo
I never thought I'd have to lose my best friend
E ser o único deixado no frio, quando a tempestade começa
And be the one left in the cold when the storm begins
Meu coração está calejada e minha pele está desgastada
My heart is calloused and my skin is worn
Mas eu nunca vou deixar para trás o seu que me manteve aquecido
But I'll never leave behind the one's who kept me warm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Castaway e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: