Tradução gerada automaticamente
Sixteen
Castaway
Dezesseis
Sixteen
Olhou para uma luz branca e senti nenhuma razão para ficar
Stared into a white light and felt no reason to stay
Você deixar a brisa abril carregá-lo afastado naquele dia
You let the April breeze carry you away that day
E depois de dois anos, ainda não é fácil de dizer, o que eu sinto
And after two years, it’s still not easy to say, what I feel
Quando esses pensamentos de você sangrar em minha sanidade
When these thoughts of you bleed into my sanity
E as poucas vezes que falamos parecia como se fossem de confiança
And the few times that we spoke seemed as if they were in confidence
E as vezes que você mostrou o seu sorriso
And the times you showed your smile
Foi brilhante e honesto
It was brilliant and honest
Eu nunca soube o que significava
I never quite knew what it meant
E eu desejo que eu nunca tinha conhecido
And I wish I’d never known
Eu desejo que eu nunca tinha conhecido fuking
I wish I’d never fuking known
Recuando no passado, eu posso ver a capela lotada
Stepping back into the past, I can see the crowded chapel
Eu posso ouvir seus amigos chorando
I can hear your friends crying
olhos encovados presos ao chão, eu posso ouvir cada sussurro
Sunken eyes stuck to the floor, I can hear every whisper
No dia da formatura, através dos olhos de uma mãe que eu posso ver a agonia
On graduation day, through the eyes of a mother I can see the agony
Quando eu penso em você ... Eu me pergunto o que aconteceu e o que isso diz sobre quem eu sou
When I think of you… I wonder what happened and what that says about who I am
Estou vivendo uma vida de significado?
Am I living a life of meaning?
esta vida é ainda vale a pena viver?
Is this life even worth living?
Eu não tenho todas as respostas
I don’t have all the answers
Mas uma coisa eu sei
But I know one thing
E isso é Christian, se você está lá fora, se você pode me ouvir
And that’s Christian, if you’re out there, if you can hear me
Você não tem idéia do quanto eu gostaria que você pudesse ver
You have no idea how much I wish you could see
A vida que deitei antes de você, que você poderia ter sido
The life that layed before you, who you could’ve been
Mas isso foi muito mais do que você poderia ver aos dezesseis anos
But that was so much more than you could see at sixteen
E talvez seja por isso que eu não posso pegar o sono porra
And maybe that’s why I can’t catch any fucking sleep
Talvez eu esperar toda a noite para que você venha me visitar
Maybe I wait all night for you to come and visit me
Diga-me por que nossa inocência nunca pode ficar vivo?
Tell me why can our innocence can never stay alive?
Não está certo
It’s not right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Castaway e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: