Tradução gerada automaticamente
Cel Mai Bun Esec
Catalina Gheorghiu
Melhor Falha
Cel Mai Bun Esec
Eu não acredito em uma mudança há muito tempo
Nu mai cred de mult într-o schimbare
Como pensei a princípio
Așa cum mai credeam pe la început
Quando a alma chora bem alto
Cand sufletul striga în gura mare
Lute contra os soldados, não desista!
Luptă soldate, nu te da bătut!
Então eu continuei lutando
Așa că am luptat în continuare
Por algo que eu pensei que estava perdido
Pentru un lucru ce-l credeam pierdut
Eu bati meu coração de novo
Mi-am pus inima iarăsi la bătaie
Agora minha batida é o suficiente!
Acum bătută-mi strigă e destul!
E agora estou rindo, chorando de alegria por finalmente ter esquecido de você
ȘI-acum râd, plâng de bucurie că în sfârșit te-am uitat
Você, você ficou no chão, eu me levantei
Tu, tu ai rămas tot jos, eu m-am ridicat
Enfim, você desempenhou um papel importante na minha história
Oricum ai avut un rol important în povestea mea
Para você, você tem sido o melhor fracasso da minha vida
Căci tu, tu ai fost cel mai bun eșec din viața mea
O melhor fracasso da minha vida
Cel mai bun eșec din viața mea
Agora eu olho para o futuro novamente
Acum privesc din nou spre viitor
E eu tento ignorar o passado
ȘI trecutul încerc să-l ignor
Você é um viajante na minha vida
În viața mea ești un călător
Eu vou te comprar uma passagem para o primeiro vôo
Îți cumpăr un bilet spre primul zbor
Vá embora e pare de vir
Să pleci departe și să nu mai vii
Tempo perdido com você todos os dias
Timpul irosit cu tine zi de zi
Me fez perceber
M-a făcut să realizez
Que sem você é mais fácil sonhar!
Că fără tine-i mai ușor să visez!
E agora estou rindo, chorando de alegria por finalmente ter esquecido de você
ȘI-acum râd, plâng de bucurie că în sfârșit te-am uitat
Você, você ficou no chão, eu me levantei
Tu, tu ai rămas tot jos, eu m-am ridicat
Enfim, você desempenhou um papel importante na minha história
Orricum ai avut un rol important în povestea mea
Para você, você tem sido o melhor fracasso da minha vida
Căci tu, tu ai fost cel mai bun eșec din viața mea
Eu tirei você do meu coração
Te-am scos din inima mea
E eu sou muito melhor assim
ȘI mi-e mult mai bine așa
O tempo vai me curar
Timpul mă va vindeca
Olá?
Alo?
Ei você! Como você está, estranho?
Hei, tu! Ce mai faci străine?
Oi tudo bem vc
Bună, bine, tu?
estou bem
Sunt bine
Eu liguei para te dizer uma coisa
Te-am sunat să-ti spun ceva
Obrigado
Îți mulțumesc
Você foi o melhor fracasso da minha vida!
Ai fost cel mai bun eșec din viața mea!
E agora estou rindo, chorando de alegria por finalmente ter esquecido de você
ȘI-acum râd, plâng de bucurie că în sfârșit te-am uitat
Você, você ficou no chão, eu me levantei
Tu, tu ai rămas tot jos, eu m-am ridicat
Enfim, você desempenhou um papel importante na minha história
Orricum ai avut un rol important în povestea mea
Para você, você tem sido o melhor fracasso da minha vida
Căci tu, tu ai fost cel mai bun eșec din viața mea
O melhor fracasso da minha vida
Cel mai bun eșec din viața mea
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Catalina Gheorghiu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: