Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 38

Cel Mai Bun Esec

Catalina Gheorghiu

Letra

Melhor Falha

Cel Mai Bun Esec

Eu não acredito em uma mudança há muito tempo
Nu mai cred de mult într-o schimbare

Como pensei a princípio
Așa cum mai credeam pe la început

Quando a alma chora bem alto
Cand sufletul striga în gura mare

Lute contra os soldados, não desista!
Luptă soldate, nu te da bătut!

Então eu continuei lutando
Așa că am luptat în continuare

Por algo que eu pensei que estava perdido
Pentru un lucru ce-l credeam pierdut

Eu bati meu coração de novo
Mi-am pus inima iarăsi la bătaie

Agora minha batida é o suficiente!
Acum bătută-mi strigă e destul!

E agora estou rindo, chorando de alegria por finalmente ter esquecido de você
ȘI-acum râd, plâng de bucurie că în sfârșit te-am uitat

Você, você ficou no chão, eu me levantei
Tu, tu ai rămas tot jos, eu m-am ridicat

Enfim, você desempenhou um papel importante na minha história
Oricum ai avut un rol important în povestea mea

Para você, você tem sido o melhor fracasso da minha vida
Căci tu, tu ai fost cel mai bun eșec din viața mea

O melhor fracasso da minha vida
Cel mai bun eșec din viața mea

Agora eu olho para o futuro novamente
Acum privesc din nou spre viitor

E eu tento ignorar o passado
ȘI trecutul încerc să-l ignor

Você é um viajante na minha vida
În viața mea ești un călător

Eu vou te comprar uma passagem para o primeiro vôo
Îți cumpăr un bilet spre primul zbor

Vá embora e pare de vir
Să pleci departe și să nu mai vii

Tempo perdido com você todos os dias
Timpul irosit cu tine zi de zi

Me fez perceber
M-a făcut să realizez

Que sem você é mais fácil sonhar!
Că fără tine-i mai ușor să visez!

E agora estou rindo, chorando de alegria por finalmente ter esquecido de você
ȘI-acum râd, plâng de bucurie că în sfârșit te-am uitat

Você, você ficou no chão, eu me levantei
Tu, tu ai rămas tot jos, eu m-am ridicat

Enfim, você desempenhou um papel importante na minha história
Orricum ai avut un rol important în povestea mea

Para você, você tem sido o melhor fracasso da minha vida
Căci tu, tu ai fost cel mai bun eșec din viața mea

Eu tirei você do meu coração
Te-am scos din inima mea

E eu sou muito melhor assim
ȘI mi-e mult mai bine așa

O tempo vai me curar
Timpul mă va vindeca

Olá?
Alo?

Ei você! Como você está, estranho?
Hei, tu! Ce mai faci străine?

Oi tudo bem vc
Bună, bine, tu?

estou bem
Sunt bine

Eu liguei para te dizer uma coisa
Te-am sunat să-ti spun ceva

Obrigado
Îți mulțumesc

Você foi o melhor fracasso da minha vida!
Ai fost cel mai bun eșec din viața mea!

E agora estou rindo, chorando de alegria por finalmente ter esquecido de você
ȘI-acum râd, plâng de bucurie că în sfârșit te-am uitat

Você, você ficou no chão, eu me levantei
Tu, tu ai rămas tot jos, eu m-am ridicat

Enfim, você desempenhou um papel importante na minha história
Orricum ai avut un rol important în povestea mea

Para você, você tem sido o melhor fracasso da minha vida
Căci tu, tu ai fost cel mai bun eșec din viața mea

O melhor fracasso da minha vida
Cel mai bun eșec din viața mea

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Cătălina Gheorghiu / Mădălina Dumitru (Mellina). Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Catalina Gheorghiu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção