
Te Deum (latim)
Músicas Católicas
A Vós, ó Deus
Te Deum (latim)
A Ti, Deus louvamos, A Ti Senhor, confessamos.Te Deum laudamus: te Dominum confitemur.
A Ti, Pai Eterno, toda terra venera.Te aeternum Patrem omnis terra veneratur.
A Ti, todos os anjos; A Ti os céus e todos as potestades;Tibi omnes Angeli; tibi caeli et universae Potestates;
A Ti querubins e serafins aclamam sem cessar:Tibi Cherubim et Seraphim incessabili voce proclamant:
Santo, Santo, Santo, Senhor Deus dos exércitos.Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.
Cheios estão céu e terra da majestade de tua glória.Pleni sunt caeli et terra maiestatis gloriae tuae.
A Ti o glorioso coro dos apóstolos,Te gloriosus Apostolorum chorus,
A Ti a venerável multidão dos profetas,Te Prophetarum laudabilis numerus,
A Ti a legião dos mártires, louvam.Te Martyrum candidatus laudat exercitus.
A Ti, pelo orbe terrestre,louva a Santa Igreja, Pai de imensa majestade:Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia, Patrem immensae maiestatis:
A ao teu venerado, verdadeiro e único Filho;Venerandum tuum verum et unicum Filium;
E também ao Santo Espírito Consolador.Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.
Tu és Rei de gloria, o Cristo.Tu Rex gloriae, Christe.
Tu, do Pai és Filho sempiterno.Tu Patris sempiternus es Filius.
Tu, ao tornar-te homem, para libertar o homem,Tu ad liberandum suscepturus hominem,
não desdenhaste o seio da Virgem.non horruisti Virginis uterum.
Tu, vencendo o aguilhão da morte,Tu, devicto mortis aculeo,
abriste aos fieis o reino dos céus.aperuisti credentibus regna caelorum.
Tu, à direita de Deus Te assentas, na gloria do Pai.Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris.
Como Juiz, cremos que regressarás.Iudex crederis esse venturus.
Rogamos-te, pois, que teus servos socorras:Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni:
aqueles que com precioso sangue redimiste.quos pretioso sanguine redemisti.
Faze com que os teus santos na glória sejam contados.Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari.
"Salve o teu povo, Senhor, e abençoa os teus herdeiros."Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae.
E dirija-os e engrandece-os para sempre.Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.
Todos os dias te bendizemos;Per singulos dies benedicimus te;
E louvamos teu nome eternamente, por todos os séculos dos séculos.Et laudamus Nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.
Digna-te, Senhor, neste dia, guardar-nos sem pecado.Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire.
Tem piedade de nós, Senhor,Miserere nostri Domine,
tem piedade de nós.miserere nostri.
Faça-se a tua misericórdia sobre nós, Senhor,Fiat misericordia tua, Domine, super nos,
do modo como a esperamos em Ti.quemadmodum speravimus in te.
Em Ti, Senhor, esperarei: que eu não seja jamais confundido."In te, Domine, speravi: non confundar in aeternum."
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Músicas Católicas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: