
Encore Un Soir
Céline Dion
Mais Uma Noite
Encore Un Soir
Uma foto, uma dataUne photo, une date
Nem dá para acreditarC’est à n’y pas croire
Parece que foi ontemC’était pourtant hier
Ou me falha a memória?Mentirait ma mémoire?
E estes rostos de criançasEt ces visages d’enfants
E o meu rosto neste espelhoEt le mien dans ce miroir
Oh, eu não estou reclamandoOh, c’est pas pour me plaindre
Não precisa se preocuparÇa vous n’avez rien à craindre
A vida me mimou tantoLa vie m’a tellement gâtée
Que não consigo desapegarJ’ai plutôt du mal à l’éteindre
Oh, meu Deus, eu tive a minha parteOh, mon Dieu j’ai eu ma part
E muito mais de muitas maneirasEt bien plus à tant d’égard
Mas quando vivemos bela e intensamenteMais quand on vit trop beau, trop fort
Esquecemos que o tempo passaOn en oublie le temps qui passe
E perdemos um pouco a direção no meio da imensidãoComme on perd un peu le Nord au milieu de trop vaste espace
E mal a gente se acostumaA peine le temps de s’y faire
Já temos que ceder o lugarA peine on doit laisser la place
Oh, se eu pudesseOh, si je pouvais
Mais uma noiteEncore un soir
Mais uma horaEncore une heure
Mais uma lágrima de felicidadeEncore une larme de bonheur
Um favor, como uma florUne faveur, comme une fleure
Um suspiro, um erroUn souffle, une erreur
Um pouco de nósUn peu de nous
Só um pouquinhoUn rien du tout
Para dizer tudo um ao outro ou talvez se calarPour tout se dire encore ou bien se taire
Um olharEn regard
Só para adiarJuste un report
Um pouco maisA peine encore
Mesmo que seja tardeMême s’il est tard
Eu nunca pedi nadaJ’ai jamais rien demandé
E isso nem é grande coisaÇa c’est pas la mer à boire
Vamos de encontro a eternidadeAllez, face à l’éternité
Nem vai dar para perceberÇa va même pas se voir
Vai ficar só entre nósÇa restera entre nous
Oh, só um momentinhoOh, juste un léger retard
Há tantos que desperdiçam o tempoY’en a tant qui tue le temps
Tantos que o perdem ou o deixam passarTant et tant qu'ils le perdent ou le passent
Tantos que mentem para si mesmos inventando sonhos em momentos de dádivaTant qui se mentent inventant les rêves en des instants de grâce
Oh, eu abriria mão do meu lugar no céu se eu pudesse ser esquecida na terraOh, je donne ma place au paradis si l’on m’oublie sur Terre
Mais um ontemEncore hier
Mais uma noiteEncore un soir
Mais uma horaEncore une heure
Mais uma lágrima de felicidadeEncore une larme de bonheur
Um favor, como uma florUne faveur comme une fleure
Um suspiro, um erroUn souffle, une erreur
Um pouco de nósUn peu de nous
Só um pouquinhoUn rien de tout
Para dizer tudo um ao outro ou talvez se calarPour tout se dire encore ou bien se taire
Um olharEn regard
Só para adiarJuste un report
Um pouco maisÀ peine encore
Mesmo que seja tardeJe sais il est tard
Mas não é grande coisaC’est pas grand chose
Apenas uma pausaRien qu’une pose
O tempo e os relógios estão descansandoQue le temps, les horloges se reposent
Apenas um carinho, apenas um beijinhoEt caresser juste un baiser
Um beijinhoUn baiser
Mais uma noiteEncore un soir
Mais uma horaEncore une heure
Um pouco de nósUn peu de nous
Só um pouquinhoUn rien du tout
Uma noiteUn soir
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: