Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 24

Riders Of The Fomor

Celtachor

Letra

Cavaleiros da Fomor

Riders Of The Fomor

Na ilha de lochlann
On the isle of lochlann

Balor olhares através dos mares selvagens
Balor gazes across the wild seas

Ceithlenn sua esposa revela
Ceithlenn his wife reveals

A identidade do invasor
The identity of the attacker

Ele é filho de nossa filha e neto
He is the son of our daughter and grandson

Como foi predito pelos druidas ...
As it was foretold by the druids...

O conselho de chefes Fomorian conheceu
The council of fomorian chiefs met

Eab, seanchub Neid e Liath
Eab,seanchub neid and liath

Lobais druida e os nove poetas de
Lobais the druid and the nine of poets of

Presciência, balor e ceithlinn
Foreknowledge,balor and ceithlinn

Plano para acumular um exército para bres para
Plan to amass a army for bres to

Leve e lutar com todo o mar!
Take and fight with across the sea!!

Prepare sete batalhões grandes
Prepare seven great battalions

Dos pilotos da fomor
Of the riders of the fomor

Eu vou para a Irlanda e
I will go to ireland and

Decepar cabeça de Lugh e trazê-lo de volta para berbhe
Strike off lugh's head and bring it back to berbhe

Pronto meu navio Bres disse
Ready my ship's bres said

Armadura e armas prontas para
Armour and weapons ready towards

As ondas violentas ..
The violent waves..

Bres e Elathan pronto os homens
Bres and elathan ready the men

Os pilotos embalar para os navios
The riders pack onto the ships

Lanças e escudos reluzindo ao sol
Spears and shields glistening in the sun

Névoa nasce das profundezas
Mist rises from the depths

Pronto para lutar e queimar a terra do
Ready to fight and burn the land's

E confronto com a horda de Danann
And clash with the de danann horde

Uma figura perto do porto sai.
A figure near the harbour comes forth.

Balor ordenou que a Irlanda
Balor commanded that ireland

Ser amarrada à parte traseira de seus navios
Be tied to the back of their ships

Dar combate à ildanach
Give battle to the ildanach

E cortar sua cabeça
And strike off his head

Deixe a andorinha águas
Let the waters swallow

E consumirá a terra e
And consume the land and

Traga-o para o norte de lochlann
Bring it to the north of lochlann

Nenhum dos homens da DEA
None of the men of dea

Nunca vai encontrá-lo lá ...
Will ever find it there...

Levanta aumento fomor!
Rise fomor rise!!

Os navios monstruosos deixar o porto
The monstrous ships leave the harbour

Puxe a vela pintada de guerra
Pull up the painted sail’s of war

Eles desembarcar no porto de eas dana
They land at the harbour of eas dana

O envio de um exército de Connacht, no oeste
Sending out a army to connacht in the west

Queimando e destruindo matando nas planícies
Burning and killing destroying the plains

O filho de Dagda caiu
The son of the dagda fell

Rei Bodb Dearg!!
King bodb dearg!!!!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Celtachor e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção