Tradução gerada automaticamente
Daily Duppy
Central Cee
Duppie Diário
Daily Duppy
(Agora você está ouvindo jovens chencs)
(You are now listening to young chencs)
Certo, olhe
Right, look
Tire isso de volta, hein
Strip it back, huh
Meu fluxo é incomparável
My flow's unmatched
Eu falo sozinho, estou aproveitado
I talk to myself on my own, I'm tapped
Columbus, a maneira como assumi o mapa
Columbus, the way I took over the map
Compostura, as mulheres perdem isso perto do homem
Composure, women lose that around man
A taxa mensal do meu contador é mil
My accountant's monthly fee's a grand
Eles não querem me ver e ybeeez expandir
They don't wanna see me and ybeeez expand
Eu tenho um plano estratégico
I got a- got a strategic plan
Agora sou um grande homem, preciso alimentar a família
I'm a big man now, I gotta feed the fam
Sério, agora, não é uma piada
Serious, now, it's not a joke
Viva a sua não uma gangue, é mais como um culto
Live yours not a gang, it's more like a cult
Gama de garotos grandes, desonestos, não na moda
Big boy ranges, rogue not vogue
Wide g-wagen, eu ando como o papa
Wide g-wagen, I ride like the pope
As meninas enfatizaram que não conseguem mais me contatar
Girls stressed that they can't get a hold of me no more
Nomeações para o Grm, ganhei quatro prêmios
Grm nominations, I got four awards
Vantagem de dez pontos, meu time conseguiu o placar
Ten-point lead, my team got the scoreboard
Cench, ele é um senhor da guerra, só quer mais sangue
Cench, he a warlord, only want more gore
Não conheço muitos que fizeram isso como cara
I don't know many that done it like man
Mdma, mesma cor do homem
Mdma, same colour as man
Marcas azuis nuas em meus pedidos de DM
Bare blue ticks in my dm requests
Tenho uma besteira que não vou gritar de volta
Got bare bad bs that I ain't holler back
Eu comi coisas famosas que eu me masturbei
I fucked famous tings that I've wanked over
Eu coloquei essa noz em existência
I bust that nut into existence
Se eu tiver a sensação de que você é fugazi
If I get a feelin' that you're fugazi
Estou confiando no meu instinto e no meu instinto
I'm trustin' my gut and my instinct
As cores verdadeiras aparecem quando vêem um homem explodir, eles trocam
True colours show when they see a man blow, they switch
Que porra eu estava pensando?
What the fuck was I thinkin'?
Pelo amor dos meus irmãos, cara, preciso dobrar minha renda
For the love of my siblings, man, I gotta double my income
Melhor ainda, triplique
Better yet, triple it
Balance, mexa, engolindo, driblando
Wobble it, wiggle it, swallowin', dribblin'
Desempregado, ig modelin
Jobless, ig modelin'
Eu vi você comentando, brigando, eu não faço política
I saw you commentin', squabblin', I don't do politics
Eu ouvi sua fita, não parece muito promissora
I heard your tape, it don't sound too promisin'
Preciso de um berço na mesma estrada que Abramovich
Need me a crib same road as abramovich
Cuecas bem na minha bunda, não estou em pânico
Undies right on my arse, I ain't panickin'
Defenda os meus direitos, sou um ativista
Stand up tall for my rights, I'm an activist
Jogo de caneta vem como. calibre 45
Pen game come like. 45 caliber
Estresse, eu vou administrar, mentalidade forte
Stress, I'll manage it, strong mentality
Quase caí e perdi a sanidade
Almost fell off and lost my sanity
Claro que estou planejando isso, causando uma anarquia
'Course I'm plannin' it, causin' an anarchy
Psicopata, enforque-o e coloque-os em uma galeria
Psycho, hang him and put 'em in a gallery
Eu tenho executivos de gravadoras tentando me influenciar
I got label execs tryna sway me
Estou tentando foder com a senhora a&r
I'm tryna fuck on the a&r lady
M está no papel, não consigo me convencer
M's on the paper, can't persuade me
Eu tenho um projeto semelhante ao Jay-Z
I've got a blueprint similar to jay-z
Estou combinando o carro com o rollie
I'm matchin' the car with the rollie
Eu tenho o mesmo padrão do pastor Tobi (hein)
I've got the same pattern as pastor tobi (huh)
RIP Marcus Garvey, a Babilônia não pode me controlar, não
R.I.P. marcus garvey, the babylon can't control me, nah
Permanecendo calmo através da loucura
Remainin' calm through the madness
Flex e um homem são roubados, sem cacto
Flex and a man get jacked, no cactus
Mixtape caiu, mas é mais como um capítulo
Mixtape dropped, but it's more like a chapter
Meu atirador no seis é como um raptor
My shooter in the six is sort of like a raptor
Eu não sei por que você pensou que poderia hackear isso
I don't know why you thought that you could hack this
Envie um homem para o norte do atlas
Send a man up to the north of the atlas
Eu estava manifestando um quilo, estou infringindo a lei com a lei da atração
I was manifestin' a kilo, I'm breakin' the law with the law of attraction
Esses rappers nunca foram pagos, eles ficam um pouco famosos, gastam todas as suas bandas
These rappers never been paid, they get a lil' famous, spend all their bands
Eles gastam toda a porra do adiantamento
They spend the whole fuckin' advance
Essas estrelas apagadas continuam fodendo seus fãs (hein)
These rubbed out stars keep fuckin' their fans (huh)
É um pouco diferente para mim, se eu fizesse do meu jeito, meu amor não me conheceria
It's a bit different for me, if I had it my way, my bae wouldn't know me
Mas não importa em que país eu esteja, todas as mulheres sabem quem eu sou
But no matter what country I'm in, the females there all know who I am
Minha gangue não é uma brincadeira, é um tipo sério de organização
My gang's not a play-play ting, it's a serious type of organization
Precisamos do tipo de riqueza que permanecerá no mundo por algumas gerações
We need the type of wealth that'll stay in the world for a few generations
Eles estão fazendo qualquer coisa só para se tornarem virais, alguns rappers sensação da internet
They doin' whatever just to go viral, some internet sensation rappers
Grandes homens na rede apenas reclamando, eu juro que eles estão de volta ao contrário
Big men on the net just bitchin', I swear that they're agin' backwards
Acabei de receber o pingente cheio de baguetes, me sinto franca quando ele colocou o vison
I just got the pendant full of baguettes, I feel like frank when he put on the mink
Eles estão tramando, não estou surpreso, também estou falido, sei como eles pensam
They plottin', I'm not surprised, I've been broke too, I know how they think
Você herdou dinheiro, nós herdamos dívidas, então preciso recuperar o atraso, estou atrasado no aluguel
You inherited dough, we inherited debt, so I gotta catch up, I'm behind on the rent
O que você sabe sobre correr riscos?
What you know about takin' risks?
Porque perdi cinco malas e recusei uma m
'Cause I lost five bags and declined an m
Muitos homens vieram e foram
A lot of man came and went
Eu poderia fazer o mesmo, sair daqui mais cedo
I might do the same, get out of here sooner
Finja minha morte como 2pac, mude a família para um berço em Cuba
Fake my death like 2pac, move out the fam to a crib in Cuba
Eles querem ver um homem sair como um grande, mas eu não estou pronto para morrer
They wanna see a man go out like biggie, but I ain't ready to die
Eles dizem que tempo é dinheiro, eu tenho algum dinheiro, não tenho tempo
They sayin' that time is money, I got some money, ain't got any time
Não seja idiota e coloque a vida da sua família em risco
Don't be a fuckin' fool and put your family's life in jeopardy
Eles não estão conseguindo sair do bairro, não é difícil encontrar meus inimigos, hein
They ain't makin' it out of the hood, it ain't hard to find my enemies, huh
Eu tenho que tomar cuidado com o que digo hoje em dia, já faz muito tempo, sou uma celebridade
I gotta watch what I say these days, it's long now, I'm a celebrity
Eu não quero bater papo, se não for sobre dinheiro, por favor, não me mande uma mensagem
I don't wanna chit-chat, if it ain't 'bout money, please don't message me
Meu ting está claro, uh
My ting clear, uh
Olhe para trás e não vejo uma única alma
Look in my rear, and I don't see a single soul
Deveríamos ter visto o que fizemos com a neve, Londres como se estivéssemos no Pólo Norte, uh
Should've seen what we did with snow, had London like we was in north pole, uh
Acabe com essas vadias instantâneas, uh, tentando expor a criança, uh
Done with these insta hoes, uh, tryna get the kid exposed, uh
Mas não queria me ligar, e a bolsa não estava lá, e o chicote era velho
Didn't wanna link me though, and the bag wasn't there, and the whip was old
Cench, eu tenho um fluxo distinto, uh
Cench, I got a distinctive flow, uh
Viaje pela vida fora do país, verdade seja dita, não sinto falta de casa
Tour life out of the country, truth be told, I ain't missin' home
Disse às crianças para ficarem na escola, elas não ouviram isso, apenas pegaram a estrada
Told the kids to stay in school, they ain't hearin that, they just hit the roads
Pavimentando o caminho para o mandem, eu volto para animar meus irmãos
Pavin' the way for the mandem, I come back down to uplift my bros
'Antes de deixar meus rapazes, vou cortar minha garganta, não
'Fore I leave my guys, I'll slit my throat, nah
Não posso misturar prazer com negócios, mas o fogo desta senhora A e R
Can't mix pleasure with business, but this A and R lady's fire
Tenho que manter isso em segredo, tenho que negar, ela pode ser demitida
Gotta keep this one quiet, gotta deny it, she might get fired
Contanto que sua boceta esteja apertada, eu não me importo com quem você fodeu antes
As long as your pussy's tight, I don't care who you fucked on prior
Perseguindo bolsas, não vadias, e é por isso que meus olhos parecem cansados
Chasin' bags, not bitches, which is the reason that my eyes look tired
Somos pagos para ir ao clube, porra?
We get paid to go to the club, the fuck?
Você acha que estamos lá para nos divertir?
You think that we're there for fun?
Você sabe que vai ficar sério quando ela prende o cabelo em um coque
You know that you're in for some serious head when she puts her hair in a bun
Eu não posso olhar para eles da mesma forma, eu os vi mentir e xingar suas mães
I can't look at them man the same, I've seen them lie and swear on their mums
Vá para o bairro e mostre um pouco de amor, acabei de gastar 3 mil no Air Force 1
Go to the hood and show some love, just spent 3k on air force 1s
Eu e o wadz estávamos compartilhando roupas, novos j acabaram de cair, temos dois pares cada
Me and wadz were sharin' clothes, new j's just dropped, got two pairs each
Apartamento de duas camas, e é só para mim, tenho quarto para o mano sempre que ele precisar
Two-bed flat, and it's just for me, got a room for bro whenever he needs
O que você quer dizer com respirar, respirar? Não me diga para respirar
What you mean, breathe, breathe? Don't tell me to breathe
Amor, seja você mesmo comigo, o que você quer dizer com sou só eu?
Bae, be yourself with me, what you mean it's only me?
Não me venda um sonho
Don't sell me a dream
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Central Cee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: