Day In The Life
Central Cee
Dia Na Vida
Day In The Life
Golpes no mixer
Strikes on the mix
Dia a dia na vida
Day-day in the life
Vamos ver se você realmente faz trap
Let's see if you really trap
Desliga o autotune
Turn off the autotune
Vamos ouvir como você realmente faz rap (haha)
Let's hear how you really rap (haha)
Man-mandei uma localização
Sen-send a location
Venha queimar um menino se você for mau (vamos ver)
Come burn a boy if you're bad (let's see)
Seu pai saiu de casa desde jovem
Your dad left home from young
E tu não fez merda nenhuma pra sua mãe, ah cara (ah cara)
And you ain't done shit for your mum, ah man (ah man)
Como você está contando com um homem tipo uma garota?
How are you relying on man like gyal?
Você tá louco, você se tornou louco
You're mad, you mas'a mad
Você nunca se sentou na boca com um pacote
You ain't never sat in the trap with a pack
Ouça a campainha tocar e o atraso do seu batimento cardíaco
Hear the doorbell ring and your heartbeat lag
Não consigo acompanhar, eu tive na boca
Can't keep track, been in the trap
É difícil, não consigo acompanhar (acompanhar)
It's hard, I can't keep up (keep up)
Vendendo drogas para festas
Selling them party drugs
Eu sou aquele que deu a festa hypada
I'm the one that got the party tu'nt
Todos dizem que t (t)
Everyone say they t (t)
Fascinado pela boca
Fascinated by the trap
Posso colocar a rapaziada no airbnb (b)
I might put the bando on airbnb (b)
Deixe um bom comentário, da próxima vez que você vier
Leave a good review, next time you come
Pegue um de graça (quem é aquele?)
Get some get one for free (who's that?)
Quem é aquele com o cabelo bagunçado?
Who's that with the hair on fleek
Ela me fez ficar com tesão, é o pico
She made me beat my horn, it's peak
Tento ficar abaixado no jipe, discreto (discreto)
I try stay low in the jeep, low-key (discrete)
Os federais não são burros, eles sabem o que tá pegando
The feds ain't dumb, they know wagwan
Mas o bandido jovem é muito ingênuo
But the young g's too naive
Maninho foi pego duas vezes esta semana
Little bro got nicked two times this week
A liberdade não tem preço, não é barata
Freedom's priceless, not cheap
Fo-foda-se, me paga
Fu-fuck you, pay me
Peguei uma taxa de reserva mais a taxa (IVA)
Got a booking fee plus vat (vat)
Descanse em paz, meu bom, é triste que ele não viu dezoito
Rip a1, it's sad that he didn't see eighteen
Dia-dia na vida
Day-day in the life
Vamos ver se você realmente faz trap
Let's see if you really trap
Desliga o autotune
Turn off the autotune
Vamos ouvir como você realmente faz rap (haha)
Let's hear how you really rap (haha)
Man-mandei uma localização
Sen-send a location
Venha queimar um menino se você for mau (vamos ver)
Come burn a boy if you're bad (let's see)
Seu pai saiu de casa desde jovem
Your dad left home from young
E tu não fez merda nenhuma pra sua mãe, ah cara (ah cara)
And you ain't done shit for your mum, ah man (ah man)
Como você está contando com um homem tipo uma garota?
How are you relying on man like gyal?
Você tá louco, você se tornou louco
You're mad, you mas'a mad
Você nunca se sentou na boca com um pacote
You ain't never sat in the trap with a pack
Ouça a campainha tocar e o atraso do seu batimento cardíaco
Hear the doorbell ring and your heartbeat lag
Não consigo acompanhar, eu tive na boca
Can't keep track, been in the trap
Tá dificil, não consigo acompanhar
It's hard, I can't keep up
Vendendo drogas para festas
Selling them party drugs
Eu sou aquele que deu a festa hypada
I'm the one that got the party tu'nt
Ma-mano disse que eu tô ficando burro
Bro-bro said I going all dumb
Eu não vou deixar essa boca sozinha
I won't leave that trap alone
Venha como se eu fosse jovem apaixonado
Come like I'm young in love
Tenho uma relação tóxica com uma mina linda
Got a toxic relationship with stacey
Mas ela não vai me cortar
But she won't cut me off
Não pode nem mais quebrar
Can't be breaking even no more
Mano, devo ver o professor
Brodie, I must see prof'
(Veio pro) veio pro bando das paradas boas
(Came to the) came to the bando healthy
Saiu com uma tosse
Left with a dusty cough
Aman-aman-amando a rosa mais dourada
Love-love-loving the goldest rose
Como o topo de rugby da inglaterra
Like the england rugby top
Essas vadias mentem, conselho de relacionamento
These bitches lie, relationship advice
Não confie nessas vadiaa
Don't trust these thots
Todo mundo fala de arma em cima do beat
Everyone talk gun 'pon beat
Mas na vida real, nenhuma arma é disparada (hehe)
But in their real life, no gun beat off (hehe)
Mantenha a conversa breve, não diga mais nada, meu mano
Keep the convo brief, say no more my g
Você não sabe que falar é barato?
Don't you know that talk is cheap?
Tipo minha mina pequena e doce
Like my gyaldem short and sweet
O que-o que você quer dizer com você poder sentar na minha cara?
Wha'y-wha'ya mean can you sit on my face?
Ela ouve muito energia negativa das vadias
She listens to too much dbe
Todo mundo tem TEPT
Everyone got ptsd
Como é que todo mundo agora bebe lean?
How come everyone now sip on lean?
Você não sabe que eu vendo dois quatros?
Don't you know that I grind two fours?
Eu tô com 24 anos como véspera de Natal
I'm on 24's like Christmas eve
Mano, por que você parece surpreso?
Bro why you act surprise?
Eu te disse e você não acreditou
I told you this and you didn't believe
Posso lidar com a sujeira da boca
Can deal with the trap being dirty
Não consigo lidar com as drogas sujas
Can't deal with the dirty d's
Se o quintal em que eu tô for girado
If the yard I'm in gets spun
Eu não voltarei para casa até eu ter 33
I won't come home till I'm thirty three
Dia-dia na vida
Day-day in the life
Vamos ver se você realmente faz trap
Let's see if you really trap
Desliga o autotune
Turn off the autotune
Vamos ouvir como você realmente faz rap (haha)
Let's hear how you really rap (haha)
Man-mandei uma localização
Sen-send a location
Venha queimar um menino se você for mau (vamos ver)
Come burn a boy if you're bad (let's see)
Seu pai saiu de casa desde jovem
Your dad left home from young
E tu não fez merda nenhuma pra mãe, ah cara (ah cara)
And you ain't done shit for your mum, ah man (ah man)
Como você está contando com um homem tipo uma garota?
How are you relying on man like gyal?
Você tá louco, você se tornou louco
You're mad, you mas'a mad
Você nunca se sentou na boca com um pacote
You ain't never sat in the trap with a pack
Ouça a campainha tocar e o atraso do seu batimento cardíaco
Hear the doorbell ring and your heartbeat lag
Não consigo acompanhar, eu tive na boca
Can't keep track, been in the trap
Tá difícil, não consigo acompanhar
It's hard, I can't keep up
Vendendo drogas para festas
Selling them party drugs
Eu sou aquele que deu a festa hypada
I'm the one that got the party tu'nt
Você nunca se sentou na boca com um pacote
You ain't never sat in the trap with a pack
Ouça a campainha tocar e o atraso do seu batimento cardíaco
Hear the doorbell ring and your heartbeat lag
(Você nunca se sentou na boca com um pacote)
(You ain't never sat in the trap with a pack)
Gelado (ouvir a campainha tocar e o batimento cardíaco atrasar)
Frosty (hear the doorbell ring and your heartbeat lag)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Central Cee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: