Tradução gerada automaticamente
That's What She'd Say
Ceraadi
Isso é o que ela diria
That's What She'd Say
Ela te faz feliz?
Does she make you happy?
Ela te trata como eu?
Does she treat you like I do?
Cara, eu fui um tolo por você
Man, I was a fool for you
A maneira como as coisas terminaram não foi tão legal, sim
The way things ended weren't so cool, yeah
Alguma coisa estava errada comigo?
Was something wrong with me?
Eu nunca fui bom o suficiente?
Was I never good enough?
Eu estava triste quando os tempos eram difíceis
I was down when the times were rough
Mas, ei, desejo-lhe boa sorte
But, hey, wish you the best of luck
Fico emocional
I get emotional
Porque eu tentei e tentei
'Cause I tried and I tried
Para ser esse paraíso perfeito para você
To be this perfect paradise for you
Você está mexendo com o meu mental, mas
You messin' with my mental but
Este capítulo está fechado, para onde vou?
This chapter's closed, where do I go?
O que eu faço? eu não sei
What do I do? I do not know
Se eu trouxer esta casa, minha mãe diria
If I bring this home, my mama would say
Nunca deixe um homem entrar na sua cabeça, é o que ela diria
Don't you ever let a man get in ya head, that's what she'd say
Este capítulo está fechado, para onde vou?
This chapter's closed, where do I go?
O que eu faço? eu não sei
What do I do? I do not know
Se eu trouxer esta casa, minha mãe diria
If I bring this home, my mama would say
Nunca deixe um homem entrar na sua cabeça, é o que ela diria
Don't you ever let a man get in ya head, that's what she'd say
Cara, é isso que eles queriam dizer comigo?
Man, is this what they meant by me?
Eu me sinto tão idiota, por quê? Eu sou? Acho que estou apaixonada, oh
I feel so dumb, why? Am I? Think I'm in love, oh
Ha, nah, eu estou mentindo, agora eu estou chorando
Ha, nah, I'm lyin', ugh, now I'm cryin'
Não, de verdade estou tentando, cara, o que ela te compra?
Nah, for real I'm tryin', man, what she buy you?
Eu pensei que tinha na bolsa, bruh, estou tão triste
I thought I had it in the bag, bruh, I'm so sad
Acho que você nunca foi minha e isso é tudo de ruim
Guess you was never mine and that's all bad
Foi fofo embora como uma nota de amor
It was cute though like a love note
Agora está rasgado, no que diz respeito ao meu coração
Now it's ripped, though, as far as my heart, yo
Se nos encontrarmos novamente, você me daria outra chance?
If we met again would you give me another chance?
Estou brincando
I'm jokin'
Eu não preciso de você
I don't need you
Você é fofo, embora
You cute, though
Este capítulo está fechado, para onde vou?
This chapter's closed, where do I go?
O que eu faço? eu não sei
What do I do? I do not know
Se eu trouxer esta casa, minha mãe diria
If I bring this home, my mama would say
Nunca deixe um homem entrar na sua cabeça, é o que ela diria
Don't you ever let a man get in ya head, that's what she'd say
Este capítulo está fechado, para onde vou?
This chapter's closed, where do I go?
O que eu faço? eu não sei
What do I do? I do not know
Se eu trouxer esta casa, minha mãe diria
If I bring this home, my mama would say
Nunca deixe um homem entrar na sua cabeça, é o que ela diria
Don't you ever let a man get in ya head, that's what she'd say
Ela te faz feliz?
Does she make you happy?
Ela te trata como eu?
Does she treat you like I do?
Eu estava triste quando os tempos eram difíceis
I was down when the times were rough
Mas, ei, desejo-lhe boa sorte
But, hey, wish you the best of luck
Fico emocional
I get emotional
Porque eu tentei e tentei
'Cause I tried and I tried
Para ser esse paraíso perfeito para você
To be this perfect paradise for you
Você está mexendo com o meu mental, mas
You messin' with my mental, but
Este capítulo está fechado, para onde vou?
This chapter's closed, where do I go?
O que eu faço? eu não sei
What do I do? I do not know
Se eu trouxer esta casa, minha mãe diria
If I bring this home, my mama would say
Nunca deixe um homem entrar na sua cabeça, é o que ela diria
Don't you ever let a man get in ya head, that's what she'd say
Este capítulo está fechado, para onde vou?
This chapter's closed, where do I go?
O que eu faço? eu não sei
What do I do? I do not know
Se eu trouxer esta casa, minha mãe diria
If I bring this home, my mama would say
Nunca deixe um homem entrar na sua cabeça, é o que ela diria
Don't you ever let a man get in ya head, that's what she'd say
Ela te faz feliz?
Does she make you happy?
Ela te trata como eu?
Does she treat you like I do?
Eu estava triste quando os tempos eram difíceis
I was down when the times were rough
Mas, ei, desejo-lhe boa sorte
But, hey, wish you the best of luck
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ceraadi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: