Tradução gerada automaticamente
Petites Iles (feat. Neg' Marrons)
Cesaria Evora
Pequenas Ilhas (part. Neg' Marrons)
Petites Iles (feat. Neg' Marrons)
Pequeno país
Petit pays
Eu te amo muito
Je t'aime beaucoup
Pequenino
Petit petit
Eu te amo muito
Je l'aime beaucoup
Pequeno país (Pequenino pequeno país)
Petit pays (Petit petit petit pays)
Eu te amo muito (muito muito)
Je t'aime beaucoup (beaucoup beaucoup)
Pequenino (Pequenino pequeno país)
Petit petit (Petit petit petit pays)
Eu te amo muito
Je l'aime beaucoup
Aeroporto CDG balcão TACV
Aéroport CDG comptoir TACV
Direção minha pequena terra, meu amado pequeno país
Direction mon p'tit bled, mon p'tit pays adoré
Arquipélago magnífico no Oceano Atlântico
Archipel magnifique dans l'Océan Atlantique
O paraíso na terra localizado ao largo da África
Le paradis sur terre situé au large de l'Afrique
E a alegria se lê nos rostos, graças a Deus
Et la joie se lit sur les visages, grâce à Dieu
Todos aplaudem no momento do pouso, as pessoas estão felizes
Tout l'monde applaudit au moment d'l'atterrissage, les gens sont heureux
Com a vista esplêndida da paisagem
À la vue splendide du paysage
Todos ansiosos para encontrar a família na cidade ou na aldeia
Tous pressés de retrouver la famille en ville ou au village
Hoyoyoyo
Hoyoyoyo
Dos contos para a somada, o ônibus para Hiace
Dos contos pa ssomada djen louga hiace
Assim que chego em Santa Catarina, tomo um pequeno grogue na praça
Dès que j'arrive à Santa Catarine je prends un petit grog a praça
Me livro das minhas coisas e me misturo na multidão
J'me débarrasse de mes affaires et j'me fonds dans la masse
O sol me acaricia e todas as minhas preocupações desaparecem
Le soleil me caresse et tous mes soucis s'effacent
Pequeno país
Petit pays
Eu te amo muito
Je t'aime beaucoup
Pequenino
Petit petit
Eu te amo muito
Je l'aime beaucoup
Pequeno país (Pequenino pequeno país)
Petit pays (Petit petit petit pays)
Eu te amo muito (muito muito)
Je t'aime beaucoup (beaucoup beaucoup)
Pequenino (Ah meu pequeno Cabo Verde)
Petit petit (Ah mon p'tit Cap Vert)
Eu te amo muito
Je l'aime beaucoup
Cabo Verde é minha terra, assim que estou lá me sinto bem
Le Cap Vert c'est ma terre dès qu'j'y suis j'me sens bien
Com a cabeça nas nuvens, os pés na água, não me preocupo com nada
La tête dans les nuages les pieds dans l'eau j'me soucie de rien
Pequena terra de grande coração, sua pobreza faz sua riqueza
Petit bled au grand cœur, ta pauvreté fait ta richesse
Plantamos a alegria e colhemos a felicidade
On y sème la joie et on y récolte l'allégresse
Venha dar uma volta na minha ilha, saborear os prazeres da vida
Viens faire un tour sur mon île goûter aux plaisirs de la vie
Tomar um banho de mar em Tarrafal ou em Santa Maria
Prendre un bain de mer à Tarrafal ou à Santa Mari
Pegue um ônibus e ouvirá os últimos bons sons do país
Prends une hiace et t'entendras les derniers bons sons du pays
Beba um grogue, coma um catchoupe e saboreie um bom peixe frito
Bois un grog, mange un catchoupe et déguste un bon poisson frit
O barulho, o cheiro, você sabe que em nossa terra faz parte da decoração
Le bruit l'odeur tu sais chez nous font partie du décor
Com uma mistura de cores em simbiose e harmonia
Avec un mélange de couleur en symbiose et accord
As pessoas se contentam com pouco para viver bem e serem felizes
Les gens se contentent de peu pour vivre bien et être heureux
Pequeno país solidário e acolhedor
Petit pays solidaire et chaleureux
Pequeno país
Petit pays
Eu te amo muito (muito muito)
Je t'aime beaucoup (beaucoup beaucoup)
Pequenino
Petit petit
Eu te amo muito
Je l'aime beaucoup
Pequeno país (Pequenino pequeno país)
Petit pays (Petit petit petit pays)
Eu te amo muito (muito muito)
Je t'aime beaucoup (beaucoup beaucoup)
Pequenino (Pequeno país)
Petit petit (Petit petit pays)
Eu te amo muito (Cabo Verde!)
Je l'aime beaucoup (Cabo Verde!)
Sim, nós realmente amamos muito, muito, muito
Hé oui on l'aime vraiment beaucoup, beaucoup, beaucoup
Por isso a nostalgia nos invade sempre que estamos longe
Pour ça que la nostalgie nous gagne à chaque fois qu'on est loin
Nós amamos e sentimos muita falta, muita, muita
On l'aime et il nous manque beaucoup, beaucoup, beaucoup
Por isso, sempre que a oportunidade surge, está claro que voltamos
Pour ça que dès que l'occasion se présente c'est clair on y revient
Aproveitemos, evadamos
Profitons-en, évadons-nous
Nesta viagem ao prazer sem fim, evadamos
Par ce voyage au plaisir sans fin, évadons-nous
Este pequeno paraíso nos faz bem
Ce petit coin de paradis nous fait du bien
Orgulhoso de mergulhar no coração de suas raízes
Fier de plonger au cœur de ses racines
Deixo-me afogar nas grandezas de todas essas ilhas que se desenham
Je me laisse noyer dans les grandeurs de toutes ces iles qui se dessinent
Ohyoyoyoyo
Ohyoyoyoyo
Este vínculo que sentimos
Cette attache que l'on ressent
Ehyéyéyéyé
Ehyéyéyéyé
É como uma mãe e seus filhos
C'est comme une mère et ses enfants
Ohyoyoyoyo
Ohyoyoyoyo
Escute, Neg' Marrons, Cesaria vem cantar
Écoute, Neg' Marrons, Cesaria s'en viennent chanter
Pequeno país
Petit pays
Eu te amo muito
Je t'aime beaucoup
Pequenino
Petit petit
Eu te amo muito
Je l'aime beaucoup
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cesaria Evora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: