Tradução gerada automaticamente
KONGANAM (feat. Alberto Koenig, Ritxa Kursha, Maura D, Jey-B, Maya & Michelle)
CESF
KONGANAM (participação de Alberto Koenig, Ritxa Kursha, Maura D, Jey-B, Maya & Michelle)
KONGANAM (feat. Alberto Koenig, Ritxa Kursha, Maura D, Jey-B, Maya & Michelle)
Sim, ah
Ye-ah, ah
Você é tenpu, você é noti, você é madrugada
Munti tenpu, munti noti, munti madrugada
Eu vou pensar, vou refletir a riba no nariz assim
Mi N ta pensa, N ta refleti riba di nos kama
Nós relenbra muito no nosso caminho
Ta relenbra tudu pasu di nos kaminhada
Duas pedras do nariz strada, duas pedras do nariz topada
I tudu pedra di nos strada, tudu nos topada
Pa N dicipher undi kumesa ta straga
Pa N disifra undi kuzas kumesa ta straga
Nos problema, não achamos que não temos uma fala
Nos problema nu ta pensa ma nu ka ta fala
N odja pa mi, N odja pa bo, N xinti para nós, due-m para nós
N odja pa mi, N odja pa bo, N xinti pa nos, due-m pa nos dos
Fla-m si bo bu kre-m pamo ku sa bai N ten use mas forti ki kankan
Fla-m si bo bu kre-m pamo ku sa bai N ten kuza mas forti ki kankan
Posso ver a criação do kai nu rabida, nos briu e mas brutu ki bran-bran
Mi ku bo si kre nu kai nu rabida, nos briu e mas brutu ki bran-bran
Eu não tenho tempo para chuva, chuva
Ma sen tenpu di para, para
Eles não são tenpu ripara, pois
Inda sa na tenpu ripara, para
Batimentu sen chuva, chuva
Batimentu sen para, para
Fika e desconto sense bar, bar, oi
Fika na diskontra sen bara, bara, oi
Não tenho certeza do que fazer, s'u cre da-m mas
Ko ngana-m, ko sukundi s'u kre da-m mas
O ngana-m, o dos konbersu eu posso ta kai mas
Ko ngana-m, ku dos konbersu N ka ta kai mas
Eu não sei, eu não sei bu ka ta odja-m mas
Ko ngana-m, s'u ngana-m bu ka ta odja-m mas
Eu não sei, eu não sei bu ka ta odja-m mas
Ko ngana-m, s'u ngana-m bu ka ta odja-m mas
Oh, me desculpe, eu-eu-me desculpe
Oi, na nabadi, na-na-na nabadi
Na-na-na nabadi, na-na-na nabadi, oi
Na-na-na nabadi, na-na-na nabadi, oi
E nabadi, na-na-na nabadi
Na nabadi, na-na-na nabadi
Na-na-na nabadi, na-na-na nabadi, oi
Na-na-na nabadi, na-na-na nabadi, oi
Coloquei meu coração no banco, o nha sentimentu N nvisti
N fazi bu korason di banku, la nha sentimentu N nvisti
N abre a porta para entrar, cabe o anti N dizisti
N abri porta pa bu entra, bu fitxa anti N dizisti
Perdi a paciência, ganhei, deixei meu livro aqui
N perde tenpu, N ganha bo, N dexa-u livri na nha mo
Vou bu abrasu, não vou brasus
Ami prezu na bu abrasu, mo ki brasus danu nó
Abo e dodu na nha gravi, mas nossas costas estavam gravi
Abo e dodu na nha gravi, ma nos dos nu era gravi
Bu fla-m dexa é jogador, N é treinador mais que Xavi
Bu fla-m dexa di ser player, N bira trenador mo Xavi
Feche a porta, N trazi compre e cartas confie
Fitxa porta, N trazi xavi na maleta konfiansa
Criei a vida da rainha no castelo de Bragansa
N kre da-u vida di rainha na kastelu di Bragansa
Confie, podemos confiar, vou ngana-u, nananananana nau
Kunfia, pude kunfia, N ka ta ngana-u, nanananana nau
Confie, podemos confiar, vou ngana-u, nananananana nau
Kunfia, pude kunfia, N ka ta ngana-u, nanananana nau
Moda nunca N oiá (nunca N oiá)
Moda bo nunka N oiá (nunka N oiá)
Kontóde na dede kes dia ke no teve drete ma no torna straga (so na sparate)
Kontóde na dede kes dia ke no teve drete ma no torna straga (so na sparate)
Vou perder meu cre-be, vou fazere-m cre-be
N ta kre-be li perte, ma e d' lonje ke bo ta faze-m kre-be
Eu não sei por que, ônibus tokis você faze-m ben (pamodi)
Mi ma bo ka sabe nen fala, bus tokis ka sa faze-m ben (pamodi)
A cápsula com o spia-be no campo, o ingana-m, o dja a porta
Ka ta pode nen spia-be na kara, ka bo ingana-m, dja ka ta da
Ondas bu mar ta kebra na área claramente visível
Ondas bu mar ta kebra na areia di nha petu
Então bu seu, o txobi e o txon di nha alma
Sima bu séu, ta txobi na txon di nha alma
Passei muito tempo pensando nisso
Spent too much time thinking about this
Olha, os tempos estão difíceis, não posso negar
Look times are hard, I can’t deny it
Desde que você apareceu na foto, querido
Since you’ve been in the picture, baby
Você acabou de quebrar as paredes tão facilmente
You just broke down the walls so easily
Vou te deixar tão interessado em mim, tentando te deixar viciado
Imma get you so into me, trynna get you addicted
Tentando te deixar viciado, Tentando te deixar viciado
Trynna get you addicted, trynna get you addicted
Ei, eu bu suriz e cabeça poku pa N mastiga nha petu
Hei, i bu suriz e mutu poku pa N mastiga nha petu
N ta kurti bu vizon óki 'u ten rostu pa tetu
N ta kurti bu vizon óki 'u ten rostu pa tetu
Pego um pote de cerveja e corro para dizertu
N kre bira agu poti mo si N sa na dizertu
Ingana bu kabesa, não posso ir ao kunberso
Ingana bu kabesa, N ka ta kai na kunberso
Agora posso odjaba ningen voltar bo pamodi
Nunka N ka odjaba ningen sima bo pamodi
Não há ngana-m
Ku sa ngana-m
Não tenho certeza do que fazer, s'u cre da-m mas
Ko ngana-m, ko sukundi s'u kre da-m mas
O ngana-m, o dos konbersu eu posso ta kai mas
Ko ngana-m, ku dos konbersu N ka ta kai mas
Eu não sei, eu não sei bu ka ta odja-m mas
Ko ngana-m, s'u ngana-m bu ka ta odja-m mas
Eu não sei, eu não sei bu ka ta odja-m mas
Ko ngana-m, s'u ngana-m bu ka ta odja-m mas
Oh, me desculpe, eu-eu-me desculpe
Oi, na nabadi, na-na-na nabadi
Na-na-na nabadi, na-na-na nabadi, oi
Na-na-na nabadi, na-na-na nabadi, oi
E nabadi, na-na-na nabadi
Na nabadi, na-na-na nabadi
Na-na-na nabadi, na-na-na nabadi, oi
Na-na-na nabadi, na-na-na nabadi, oi
E nabadi, na-na-na nabadi
Na nabadi, na-na-na nabadi
Na-na-na nabadi, na-na-na nabadi, oi
Na-na-na nabadi, na-na-na nabadi, oi
E nabadi, na-na-na nabadi
Na nabadi, na-na-na nabadi
Na-na-na nabadi, na-na-na nabadi, oi
Na-na-na nabadi, na-na-na nabadi, oi
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CESF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: