Tradução gerada automaticamente
Goin' To Paris
Champion Jack Dupree
Indo para Paris
Goin' To Paris
Bem, eu vou a Paris de manhã cedo
Well I'm goin' to Paris in the morning soon
Bem, eu vou a Paris de manhã cedo
Well I'm goin' to Paris in the morning soon
Se eu não sair de manhã, vou sair à tarde
If I don't leave in the morning, I'm gonna leave in the afternoon
Eu vou ver o presidente De Gaulle, eu sei que ele vai me receber em
I'm gonna see President De Gaulle, I know he will welcome me in
Eu vou ver o presidente De Gaulle, eu sei que ele vai me receber em
I'm gonna see President De Gaulle, I know he will welcome me in
Sim, ele vai apertar minha mão e dizer: Jack Dupree venha
Yeah he will shake my hand and say, Jack Dupree come on in
Diga que tenho muito para te dizer, quero que você ouça perto de mim
Say I got a lot to tell you, I want you to listen close to me
Diga que tenho muito para te dizer, quero que você ouça perto de mim
Say I got a lot to tell you, I want you to listen close to me
Diga por que você não sai da sua cidade natal, venha aqui e junte-se a mim
Say why don't you leave your home town, come on here and join with me
Ele disse que você conhece Lyndon B. Johnson, nenhum deles não significa que você não é bom
He said you know Lyndon B. Johnson, none of them don't mean you no good
(E essa é a verdade!)
(And that's the truth!)
Ele disse Lyndon B. Johnson, ou nenhum deles não significa que você não é bom
He said Lyndon B. Johnson, or none of them don't mean you no good
Disse venha aqui para Paris, onde você faz algumas boas
Said come on here to Paris, where you do yourself some good
Eu disse o presidente De Gaulle, eu disse que vamos fazer tudo certo
I said President De Gaulle, I said we'll make everything all right
Eu disse o presidente De Gaulle, eu sei que vamos fazer tudo certo
I said President De Gaulle, I know we'll make everything all right
Temos que nos sentar conversando e bebemos o tempo todo naquela noite
We got to sit down talking, and we drink the whole time that night
Tudo bem, olha agora, desceu para a Torre Eiffel também
All right, look out now, went down to the Eiffel Tower too
Isto é onde eu pertenço! O que estou fazendo em outro lugar?
This is where I belong! What am I doing anywhere else?
Tome mais um filho, é por isso que você é pago
Take one more, son, that's what you get paid for
Sim, quando eu chego na cidade, eles tinham todas as bandeiras para mim
Yeah when I come in town they had all the flags out for me
Sim, quando eu chego na cidade, eles tinham todas as bandeiras para mim
Yeah when I come in town they had all the flags out for me
Eu perguntei às pessoas qual é a comemoração, elas disseram que é para Jack Dupree (yeah)
I asked the people what's the celebration, they said that's for Jack Dupree (yeah)
Eu disse, maravilha, maravilha, porque as pessoas pensam tanto de mim?
I said, wonder, wonder, why the people think so much of me?
Senhor, eu me pergunto, pergunto por que as pessoas pensam tanto de mim?
Lord, I wonder, wonder, why the people think so much of me?
Diga que agradeça ao presidente De Gaulle porque ele fez tudo certo comigo
Say you thank president De Gaulle cause he made everything all right with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Champion Jack Dupree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: