Tradução gerada automaticamente
In The Evening
Champion Jack Dupree
À noite
In The Evening
Você se lembra quando esse número sai primeiro, cara?
Do you remember when this number first come out, man?
Sim, eu era um menino e você era um homem velho!
Yeah, I was a young boy and you were an old man!
O velho mestre costumava fazer este número velho homem Roosevelt Sykes
The old master used to do this number old man Roosevelt Sykes
Ele o primeiro que eu ouvi gassin com este número
He the first one I heard gassin' on with this number
À noite, quando o sol se põe, e eu costumava ser louco
In the evening when the sun go down, and I used to be crazy
Sobre esse número, sabe? Eu costumava ter uma garota no meu braço, você sabe
About that number, you know? I used to have a gal in my arm, you know
Uma garrafa de licor de milho à minha esquerda ... (Moonshine, man). Ah não
A bottle of corn liquor on my left... (Moonshine, man). Oh, no
Moonshine homem, uísque de milho! CHODN, milho, homem, milho real, você sabe!
Moonshine man, corn whiskey! C. H. O. D. N., corn, man, real corn, you know!
(Yeah) e, e, quero dizer, eu entro no groove, e, e
(Yeah) and, and, I mean, I'd get in the groove, and, and
Isso é o que eu diria, cara, com aquela garota à minha esquerda
This is what I would say, man, with that gal on my left
Eu deixaria ela saber que eu não era quadrada, que eu era quadril
I'd let her know that I was no square, that I was hip
À noite, à noite
In the evening, in the evening
À noite, quando o sol se põe
In the evening, when the sun go down
À noite, baby quando o sol se põe
In the evening, baby when the sun go down
A noite é a hora certa
Nighttime is the right time
Para estar com quem você ama
To be with the one you love
À noite, quando o sol se põe
In the evening, when the sun go down
O nascer do sol, subir no leste
The sun rise, rise in the east
E se põe no oeste
And it sets down in the west
O sol nasce no leste, baby
The sun rise in the east, baby
E se põe no oeste
And it sets down in the west
Bem, bem eu amo, amo duas mulheres
Well, well I love, love two women
Não é difícil dizer qual você ama melhor
Ain't it hard to tell which one you love the best
À noite, quando o sol se põe
In the evening, when the sun go down
Olha lá fora, Mickey, fala sobre isso agora
Look out there, Mickey, talk about it now
Bem, eu vou ser doggone
Well I'll be doggone
Oh, você está realmente indo ao sol lá!
Oh, you're really going in the sun there!
Fique longe do sol, doc, você está voltando para o Mississippi
Stay out of the sun, doc, you're goin' back to Mississippi
Sim, isso é ruim!
Yeah, that's bad!
Mmmmm, eu acredito que vou tentar um pouco disso, cara
Mmmmm, I believe I'll try a little bit of that myself, man
Bem, o sol vai afundar com aquele
Well the sun goes sinking down with that one
Eu tenho que cantar um pouco mais desse outro homem, porque isso é algo!
I got to sing a little bit more of that other man, 'cause that's somethin'!
(Fale sobre isso como um cachorro!)
(Talk about it like a dog!)
Eu sou um aviso, eu sou um avisar
I'm a warn you, I'm a warn you one
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Champion Jack Dupree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: