Tradução gerada automaticamente
Pursuit Of Happiness
Chanel West Coast
Pursuit Of Happiness
Pursuit Of Happiness
Nunca deixe alguém dizer, você não pode fazer algo
Don't ever let somebody tell you, you can't do something
Nem mesmo eu, tudo bem? Certo
Not even me, alright? Alright
Você tem que sonhar, você tem que protegê-lo
You gotta dream, you gotta protect it
Se as pessoas não podem fazer algo a si mesmos
If people can't do something themselves
Eles querem dizer, você não pode fazer isso
They wanna tell you, you can't do it
Você quer alguma coisa, ir buscá-la. Período
You want something, go get it. Period
Sim, costa oeste, yo, uh huh
Yeah, west coast, yo, uh huh
Eu me lembro quando ninguém acreditava em mim
I remember when nobody believed in me
Mas agora que estou prestes a provar que estão errados
But now I'm about to prove them wrong
01 setembro '88, o primeiro dia do meu destino
September 1st '88, the first day of my fate
Para ser o maior, então eu digo isso para mim mesmo "Eu não posso esperar"
To be the greatest, so I say this to myself "I can't wait"
Eu tenho que colocar aqueles que eu possa pegar esse dinheiro empilhamento
I gotta put in ones so I can get this money stacking
Eu tenho que colocar aqueles que eu possa obter a multidão reagir
I gotta put in ones so I can get the crowd reacting
Você não vai fazer isso, ser o melhor, confesso, se você gon 'estar descansando e não acho
You ain't gon' be the best, I confess if you gon' be resting and not guess
Ainda tenho maneiras de ir, mas o meu objetivo é terminar a aula, eu acho que
Still got ways to go but my goal is to finish the lesson, I think that
Nós somos todos apenas humanos e este mundo é para a comprovada
We are all just human and this world is for the proven
Tantos por aí de nós optar por ficar a perder, nunca em movimento
So many out there of us choosing to stay losing, never moving
Mas você sabe sobre o que a vida para que eu possa estar vivendo isso direito
But you know about that life so I can be living it right
San Tropay no verão, Global Express, a vida privada
San Tropay in the summertime, global express, private life
Studios durante toda a noite, não está vindo de fora "até que o resultado certo
Studios all night, ain't coming outside 'till the outcome right
Oh, fora ganham vida, oh pode levá-lo direto, aqui está um coração porque você só tem uma vida
Oh, out come alive, oh might get you right, here's a heart cause you only get one life
Estou no elevador para minha cobertura
I'm on the elevator to my penthouse
Dois dedos para os inimigos, diga-lhes a paz fora
Two fingers for the haters, tell 'em peace out
Estou vivendo grande, agora vivendo meus sonhos fora
I'm living major, now living my dreams out
Não é nenhuma contestação que todas as suas vidas apenas uma lição
Ain't no contesting that all of your lives just a lesson
Eu não disse nada está indo parar st-me (me parar)
I said nothing is gonna st-stop me (stop me)
Nada vai me st-stop (parar-me)
Nothing is gonna st-stop me (stop me)
Disse Nada vai parar st-me (me parar)
Said nothing is gonna st-stop me (stop me)
Eu vou ser o que eu quero ser
I'm gonna be whatever I wanna be
Porque nada vai me parar st-
Cause nothing is gonna st-stop me
Para ser a nata da safra, coloque o creme por cima
To be the cream of the crop, put the cream on top
Com uma média superior queda, a minha equipa não param
With a mean drop top, my team don't stop
E eu aproveitar o topo quando meu álbum cai
And I seize the top when my album drops
Gon 'aproveitar o local como se eu tivesse levado um tiro
Gon' seize the spot like I just been shot
Ir duro como rocha, em uma doca como caminhão
Go hard like rock, on a dock like truck
Eu nunca estou gon 'flop, eu voar como alta
I'm never gon' flop, I fly like high
Meu tempo tic-tac, meu chicote não param
My time tick-tock, my whip don't stop
E eu não vou parar até eu chegar em minhas adereços
And I won't stop 'till I get my props
Eu faço isso para mim, fazer isso para minha equipe
I do it for myself, do it for my crew
Fazemos isso como uma discrição com que você nunca vê a minha equipa
We do it like a stealth cause you never see my crew
Todos os olhos em mim, esse é o meu disco favorito
All eyes on me, that's my favorite record
Costa oeste eu vou ser, batendo todos os três Céu
West coast I'll be, rapping all three Heaven
Eu estou no meu caminho e eu não estou sempre puxar mais
I'm in my lane and I'm not ever pulling over
Alta como guindaste e eu não estou indo sempre sóbrio
High like crane and I'm not ever going sober
Sabe o meu nome e me sinto apenas como um groper
Know my name and they feel me just like a groper
Na minha campanha, nome familiar, como Oprah
On my campaign, household name like Oprah
Estou no elevador para minha cobertura
I'm on the elevator to my penthouse
Dois dedos para os inimigos, diga-lhes a paz fora
Two fingers for the haters, tell 'em peace out
Estou vivendo grande, agora vivendo meus sonhos fora
I'm living major, now living my dreams out
Não é nenhuma contestação que todas as suas vidas apenas uma lição
Ain't no contesting that all of your lives just a lesson
Eu não disse nada está indo parar st-me (me parar)
I said nothing is gonna st-stop me (stop me)
Nada vai me st-stop (parar-me)
Nothing is gonna st-stop me (stop me)
Disse Nada vai parar st-me (me parar)
Said nothing is gonna st-stop me (stop me)
Eu vou ser o que eu quero ser
I'm gonna be whatever I wanna be
Porque nada vai me parar st-
Cause nothing is gonna st-stop me
Aborrecedores quer nos odeiam porque eles não podem ser-nos
Haters want to hate us cause they can't be us
Viver para o momento, manter a nossa maneira das mãos acima
Living for the moment, hold our hands way up
Aborrecedores quer nos odeiam porque eles não podem ser-nos
Haters want to hate us cause they can't be us
Viver para o momento, manter a nossa maneira das mãos acima
Living for the moment, hold our hands way up
Nada vai me parar st-
Nothing is gonna st-stop me
Nada vai me parar st-
Nothing is gonna st-stop me
Eu não disse nada está indo St-stop
I said nothing is gonna st-stop
Nada vai St-stop
Nothing is gonna st-stop
Tudo o que eu quero ser causar
Whatever I wanna be cause
Nada vai me parar st-
Nothing is gonna st-stop me
Estou no elevador para minha cobertura
I'm on the elevator to my penthouse
Dois dedos para os inimigos, diga-lhes a paz fora
Two fingers for the haters, tell 'em peace out
Estou vivendo grande, agora vivendo meus sonhos fora
I'm living major, now living my dreams out
Não é nenhuma contestação que todas as suas vidas apenas uma lição
Ain't no contesting that all of your lives just a lesson
Eu não disse nada está indo parar st-me (me parar)
I said nothing is gonna st-stop me (stop me)
Nada vai me st-stop (parar-me)
Nothing is gonna st-stop me (stop me)
Disse Nada vai parar st-me (me parar)
Said nothing is gonna st-stop me (stop me)
Eu vou ser o que eu quero ser
I'm gonna be whatever I wanna be
Porque nada vai me parar st-
Cause nothing is gonna st-stop me
Estou no elevador para minha cobertura
I'm on the elevator to my penthouse
Dois dedos para os inimigos, diga-lhes a paz fora
Two fingers for the haters, tell 'em peace out
Estou vivendo grande, agora vivendo meus sonhos fora
I'm living major, now living my dreams out
Não é nenhuma contestação que todas as suas vidas apenas uma lição
Ain't no contesting that all of your lives just a lesson
Eu não disse nada está indo parar st-me (me parar)
I said nothing is gonna st-stop me (stop me)
Nada vai me st-stop (parar-me)
Nothing is gonna st-stop me (stop me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chanel West Coast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: