Tradução gerada automaticamente
Ambrosia (feat. Erick The Architect)
Channel Tres
Ambrosia (part. Erick The Architect)
Ambrosia (feat. Erick The Architect)
Ay, Ambrosia, se não pegarmos uma vibe, acabou
Ay, Ambrosia, if we ain't catch a vibe then it’s over
Não tenho tempo para besteiras
I don’t got no time for no bullshit
Pego ela uma vez, coisa quente, mas ela está congelada
Hit her one time, hot shit but she frozen
Ay, Ambrosia, se não pegarmos uma vibe, acabou
Ay, Ambrosia, if we ain't catch a vibe then it’s over
Não tenho tempo para besteiras
I don’t got no time for no bullshit
Pego ela uma vez, coisa quente, mas ela está congelada
Hit her one time, hot shit but she frozen
Ay, Ambrosia, se não pegarmos uma vibe, acabou
Ay, Ambrosia, if we ain't catch a vibe then it’s over
Não tenho tempo para besteiras
I don’t got no time for no bullshit
Pego ela uma vez, coisa quente, mas ela está congelada
Hit her one time, hot shit but she frozen
Ay, Ambrosia, se não pegarmos uma vibe, acabou
Ay, Ambrosia, if we don't catch a vibe then it’s over
Não tenho tempo para besteiras
I don’t got no time for no bullshit
Pego ela uma vez, coisa quente, mas ela está congelada
Hit her one time, hot shit but she frozen
Ay, eu não sei o que é estar carente
Ay, I don’t know what it is to be lackin'
Saí cedo porque tenho que evitar o trânsito
Left early 'cause I gotta beat the traffic
Saia, adoro as franjas na sua camisa
Skirt, love the fringes on your shirt
Você não combina, mas de alguma forma, você faz funcionar
You don’t match, but some how, you make it work
Previsão clara, diz Alexa
Forecast clear, says Alexa
Eu te amo, mas você precisa de um pouco mais
I love you, but you need a little extra
Niggas desesperados por armadilhas de sede
Thirst trap niggas real desperate
Você não se estressa, e é isso que te torna especial
You don’t stress it, and that’s what makes you special
Um pouco de colônia para a cabeça
Little spritz of cologne for the dome
Hábitos CDG, etiquetas das lojas
CDG habits, pop tags from the store
Terra antes das refeições, talheres no fogão
Land before meals, silverware on the stove
Você teve uma noite longa?
You had a long night?
Confie em mim, vou te levar de volta para casa
Trust, I’ll bring you back home
Causei uma boa impressão em você, isso é um Van Gogh
Made a good impression on you, that’s a Van Gogh
Cheio de gasolina, dirigi, como a van vai
Filled with petrol, drove, how the van go
Oh, brilho da alma, dou a você como se fosse promoção
Oh, soul glow, give it to you like it’s promo
Porque sou um negão de verdade, nunca fui um palhaço
'Cause I'm a real nigga, never been a bozo
Ay, Ambrosia, se não pegarmos uma vibe, acabou
Ay, Ambrosia, if we ain't catch a vibe then it’s over
Não tenho tempo para besteiras
I don’t got no time for no bullshit
Pego ela uma vez, coisa quente, mas ela está congelada
Hit her one time, hot shit but she frozen
Ay, Ambrosia, se não pegarmos uma vibe, acabou
Ay, Ambrosia, if we don't catch a vibe then it’s over
Não tenho tempo para besteiras
I don’t got no time for no bullshit
Pego ela uma vez, coisa quente, mas ela está congelada
Hit her one time, hot shit but she frozen
E ela disse: Olhe para cá
And she said: Look over
Buceta muito boa, ela é uma soldada
Pussy too bomb, she a soldier
Isso não é In-N-Out, você pode comer aqui, não tire
This ain't In-N-Out, you can eat the box here, don’t take it out
Qual é o problema com todas essas perguntas, perguntas?
What’s up with all the questions, questions?
Eu gosto mais de você quando está bagunçada, bagunçada
I like you better when you messy, messy
E eu vou lamber até encontrar seu ponto
And I'ma lick it till I find your spot
Pausa a batida, calcinhas caem
Pause the beat, panties drop
Recosto como antigamente
Lean back like back in the day
Ela tem uma bunda como antigamente
She got an ass like back in the day
Lembra daquelas garotas que costumavam andar de sapatos de geléia?
Remember them girls who used to walk around jelly shoes?
Primeiro beijo, atrás da escola?
First kiss, back of the school?
Atrás da escola, merda, uh
Back of the school, shit, uh
Ela poderia ser meu tipo, minha principal
This could be my type, my main squeeze
Credencial, te faz cair de joelhos
Credential, make you drop to your knees
Potencial, deixe-me ver o que isso poderia ser, merda
Potential, let me see what this could be, shit
Ambrosia, se não pegarmos uma vibe, acabou
Ambrosia, if we don't catch a vibe then it’s over
Não tenho tempo para besteiras
I don’t got no time for no bullshit
Pego ela uma vez, coisa quente, mas ela está congelada
Hit her one time, hot shit but she frozen
Ay, Ambrosia, se não pegarmos uma vibe, acabou
Ay, Ambrosia, if we don't catch a vibe then it’s over
Não tenho tempo para besteiras
I don’t got no time for no bullshit
Pego ela uma vez, coisa quente, mas ela está congelada, hey
Hit her one time, hot shit but she frozen, hey
Pego ela uma vez, coisa quente, mas ela está congelada, hey
Hit her one time, hot shit but she frozen, hey
Ambrosia
Ambrosia
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Channel Tres e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: