Tradução gerada automaticamente
Easy Money
Chansons De Noël
Dinheiro fácil
Easy Money
Ao sul da fronteira e rebentado
South of the border and busted
Pego por uma mulher em quem confiava
Caught by a woman I trusted
Agora você não me chama de idiota
Now don't you call me a fool
Poderia ter acontecido com você
It could have happened to you
É só a minha sorte
It's just my luck
Tinha que acontecer comigo
It had to happen to me
Doce Carmelita me traiu
Sweet Carmelita betrayed me
Ela disse: "Leve-me para casa, me dê serenata".
She said, "Take me home, serenade me."
Achei que uma música poderia me fazer mal
I figured a song could do me no wrong
Eu não sabia o quão errado eu poderia estar
I didn't know how wrong I could be
Dinheiro fácil para apenas uma corrida para o Peru
Easy money for just one run to Peru
Vai ser tão fácil. Não teremos problemas em passar
It'll be so easy. We'll have no trouble gettin' through
Bem, eu quase consegui, exceto por aquele guarda-fronteira
Well I almost made it, except for that one border guard
Ele abriu meu violão. Olá pátio da prisão
He opened up my guitar. Hello prison yard
Adeus dinheiro fácil. Dinheiro fácil
Goodbye easy money. Easy money
A chiquita deve ter contado a minha história
The chiquita must have told 'em my story
Porque quando meus olhos finalmente se focaram na manhã seguinte
'Cause when my eyes finally focused next morning
Carmelita falou sobre guitarras e um pouco de coque
Carmelita had spoken 'bout guitars and some coke
E ela riu quando me bateu em correntes
And she laughed as they slapped me in chains
Eu fui jogado na cela com um assassino
I was thrown in cell with a killer
Um condenado que tossiu durante a noite
A convict who coughed through the night
Enquanto eu deitei acordado com os calafrios e batidos
While I laid awake with the chills and shakes
Esperando por um arquivo em um bolo
Hoping for a file in a cake
Dinheiro fácil para apenas uma corrida para o Peru
Easy money for just one run to Peru
Vai ser tão fácil. Não teremos problemas em passar
It'll be so easy. We'll have no trouble gettin' through
Bem, eu quase consegui, exceto por aquele guarda-fronteira
Well I almost made it, except for that one border guard
Ele abriu meu violão. Olá pátio da prisão
He opened up my guitar. Hello prison yard
Apenas para me deixar louco, ele despedaçou minha guitarra
Just to make me mad he smashed my guitar
Adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye
Dinheiro fácil
Easy money
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chansons De Noël e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: