Tradução gerada automaticamente
A Light (Day)
Charlie Winston
A Light (Dia)
A Light (Day)
Siga estrelas quando os seus lábios não tocar os sons
Follow stars when your lips don’t touch the sounds
Queremos torná-lo com nossos dois pés no chão
We wanna make it with our two feet on the ground
Eu não posso começar, eu estou me sentindo coração aberto
I can’t get started, I’m feeling open hearted
Você pode me ouvir agora?
Can you hear me now?
Tornamos acreditar, mas nós deixamos tudo para trás
We make believe, but we leave everything behind
Tomando como um dado adquirido toda a beleza, mas não importa
Taking for granted all the beauty, but never mind
Nós somos apenas sonhadores, fabricantes do plano e planejadores
We’re only dreamers, plan makers and schemers
Você pode me ouvir agora?
Can you hear me now?
Há um brilho na noite, há uma luz acima de você
There’s a glow in the night, there’s a light up above you
Em uma asa, em uma oração ele vai estar lá para te amar
On a wing, on a prayer it will be there to love you
É uma vida de alegria
It’s a life of joy
É uma vida de medos
It’s a life of fears
É uma vida de esperança, sonhos e lágrimas
It’s a life of hope, sweet dreams and tears
Nesta vida tão curta não há nenhuma maneira de obtê-lo direito
In this life so short there’s no way to get it right
Eu me faço acreditar e eu deixar tudo para trás
I make believe and I leave everything behind
Caindo em outro mundo onde eu perco a cabeça
Falling into another world where I lose my mind
Me levantando, pronto para a decolagem
Picking myself up, ready for the take off
Estou livre de novo
I’m free again
Há um brilho na noite, há uma luz acima de você
There’s a glow in the night, there’s a light up above you
Em uma asa, em uma oração ele vai estar lá para te amar
On a wing, on a prayer it will be there to love you
É uma vida de alegria
It’s a life of joy
É uma vida de medos
It’s a life of fears
É uma vida de esperança, sonhos e lágrimas
It’s a life of hope, sweet dreams and tears
Nesta vida tão curta não há nenhuma maneira de obtê-lo direito
In this life so short there’s no way to get it right
É uma vida de alegria
It’s a life of joy
É uma vida de medos
It’s a life of fears
É uma vida de esperança, sonhos e lágrimas
It’s a life of hope, sweet dreams and tears
Nesta vida tão curta não há nenhuma maneira de obtê-lo direito
In this life so short there’s no way to get it right
Continue correndo até o sol dá-se o dia
Keep on running ’til the sun gives up the day
Continuar a acreditar que você tem força para se afastar
Keep on believing you’ve got strength to get away
Você tem isso em você, ninguém pode tirar isso de você
You’ve got it in you, no one can take it from you
Você pode me ouvir agora?
Can you hear me now?
Você pode me ouvir agora?
Can you hear me now?
É uma vida de alegria
It’s a life of joy
É uma vida de medos
It’s a life of fears
É uma vida de esperança, sonhos e lágrimas
It’s a life of hope, sweet dreams and tears
Nesta vida tão curta não há nenhuma maneira de obtê-lo direito
In this life so short there’s no way to get it right
É uma vida de alegria
It’s a life of joy
É uma vida de medos
It’s a life of fears
É uma vida de esperança, sonhos e lágrimas
It’s a life of hope, sweet dreams and tears
Nesta vida tão curta não há nenhuma maneira de obtê-lo direito
In this life so short there’s no way to get it right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charlie Winston e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: