23
23
Eu estou viajando com algum tipo de drogaI'm feeling a way, off some kinda drug
Talvez seja luxúria, talvez seja amorMaybe it's lust, maybe it's love
Eu sei que eu disse que tomaria jeito há uma semanaI know I said I'd straighten out a week ago
Eu estou sentindo como se fosse atingir meu pico, sabeI'm feeling though, 'bout to reach my peak, you know
A cidade está me fazendo cairThe city's got me falling off
Eu estou desaparecendo, eu estou perdendo a cabeçaI'm fading away, I'm losing my head
Eu sei que você disse para ir embora, mas foda-se o que você disseI know you said leave, but fuck what you said
Porque você tem estado estável, rastejando de joelhos novamente'Cause you've been steady, crawling on your knees again
Você precisa de um amigoYou need a friend
E eu estou sob efeito de pílulas novamenteAnd I've been on the pills again
Meu amor tem apenas vinte e três anosBaby's only twenty-three
Dançando sob as luzes desde que tinha dezesseteDancing under lights since she was seventeen
Seu cérebro está inundado com cetaminaHer brain's flooded with ketamine
Chapada em toda festa, com a autoestima baixaHigh from every party, low from self-esteem
É egoísta mas ela nunca dormeIt's selfish but she never sleeps
Honestamente, ela precisa de um pouco de simpatiaHonestly, she needs a little sympathy
Olha, o que deu em mim?Look what's gotten into me?
Mas meu amor tem apenas vinte e três anosBut baby's only twenty-three
Meu amor tem apenas vinte e três anosBaby's only twenty-three
Estou preso no zumbidoI'm caught in the buzz
Engolindo mais um, estou desafiando minha sorteAnother one down, I'm pushing my luck
O futuro nunca pareceu tão brilhante, está me deixando cegoThe future's never looked so bright, it's blinding me
É difícil de ver, estou nadando pela dopaminaIt's hard to see, and I'm swimming through dopamine
Seu corpo parece o céu eYour body looks like heaven and
Eu quero desistir, eu só quero ir emboraI wanna give up, I just wanna leave
Eu estou flutuando, estou preso na brisaI'm floating away, I'm caught in the breeze
Mas ela tem sido tão dramática com esses parágrafosBut she's been so dramatic with these paragraphs
Seu coração quebrado, substâncias químicas podem remendá-lo rápidoHer broken heart, chemicals can mend it fast
Meu amor tem apenas vinte e três anosBaby's only twenty-three
Dançando sob as luzes desde que tinha dezesseteDancing under lights since she was seventeen
Seu cérebro está inundado com cetaminaHer brain's flooded with ketamine
Chapada em toda festa, com a autoestima baixaHigh from every party, low from self-esteem
É egoísta mas ela nunca dormeIt's selfish but she never sleeps
Honestamente, ela precisa de um pouco de simpatiaHonestly, she needs a little sympathy
Olha, o que deu em mim?Look what's gotten into me?
Mas meu amor tem apenas vinte e três anosBut baby's only twenty-three
Meu amor tem apenas vinte e três anosBaby's only twenty-three
Eu não posso acreditar que isso está acontecendoI can't believe this is happening
O que eu fiz? O que ela fez comigo?What did I do? What did she do to me?
Isso não é verdade para mim, parece que ela é bem agudaThis isn't true to me, she's quite acute it seems
Agora eu estou procurando terapia, ela não estará lá para mimNow I'm seeking therapy, she won't be there for me
Remendando meu cérebro novamenteMending my brain again
Por favor, não desista de mimPlease don't give up on me
Isso machuca tremendamenteThis hurts tremendously
Como isso vai acabar para mim?How will this end for me?
Lide com o que está acontecendo, lide com o que está acontecendoDeal with this separately, deal with this -
Que se dane, ela está morta para mimFuck it she's dead to me
Eu estou na frequência delaI'm on her frequency
Eu sei que ela escuta secretamenteI know that she listens secretly
Eu sei que ela escuta secretamenteI know that she listens secretly
Eu estou na frequência delaI'm on her frequency
Meu amor tem apenas vinte e trêsBaby's only twenty-three
(Não tente me equiparar)(Don't try to level me)
Dançando sob as luzes desde que tinha dezesseteDancing under lights since she was seventeen
(Separando todas essas peças)(Picking apart all these pieces)
Seu cérebro está inundado com cetaminaHer brain's flooded with ketamine
Chapada em toda festa, com a autoestima baixaHigh from every party, low from self-esteem
(Eles ouvem secretamente)(They listen secretly)
É egoísta mas ela nunca dormeIt's selfish but she never sleeps
Honestamente, ela precisa de um pouco de simpatiaHonestly, she needs a little sympathy
(Eu estou na frequência dela)(I'm on her frequency)
Olha, o que deu em mim?Look what's gotten into me?
(Parece que agora eu sou o inimigo)(I'm now a fiend is seems)
Mas meu amor tem apenas vinte e três anosBut baby's only twenty-three
(Eu estou na frequência dela)(I'm on her frequency)
Meu amor tem apenas vinte e três anosBaby's only twenty-three
(Eu estou na frequência dela)(I'm on her frequency)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chase Atlantic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: