Tradução gerada automaticamente
Mrs Right
Chase White
Senhora Right
Mrs Right
Uh-uh-o-uh, uh-uh
Uh-uh-o-uh, uh-uh
Uh-uh-o-uh, uh-uh
Uh-uh-o-uh, uh-uh
Uh-uh-o-uh, uh-uh
Uh-uh-o-uh, uh-uh
Uh-uh-o-uh, uh-uh
Uh-uh-o-uh, uh-uh
Eu estive correndo em círculos por tanto tempo
I'd been running round in circles for so long
Eu nunca entendi realmente o que fiz de errado
I never really understood what I did wrong
Estava tentando muito encontrar um lugar onde eu pertencesse
Was trying hard to find a place where I belonged
(Um homem em fuga)
(A man on the run)
Viveu uma vida vazia, mas teve que continuar
Lived an empty life but had to carry on
(E faça tudo certo)
(And make it alright)
Acho que realmente estava
Guess I really was
Desistir do amor
Givin' up on love
E eu tentei bloquear esses sentimentos
And I tried to block those feelings off
(O que mais eu poderia fazer)
(What else could I do)
Em um milissegundo
In a milli sec
(Um segundo)
(One sec)
Então tudo voltou
Then it all came back
Quando eu pensei que tudo estava perdido
When I thought that everything was lost
Em uma noite fria de novembro
On a cold November night
Quando eu conheci minha Sra. Certa
When I met my Mrs Right
Fez meus sentimentos ganharem vida novamente
Made my feelings come to life again
Quando eu pensei que não me importava
When I thought I didn't care
Eu acabei de vê-la parada perto
I just saw her standing near
Fez meus sentimentos ganharem vida novamente
Made my feelings come to life again
Agora eu acordo todas as manhãs ao lado dela
Now I wake up every morning next to her
(Olhando para ela)
(Looking at her)
Eu tenho que me beliscar para provar que ela é minha garota
I gotta pinch myself to prove that she's my girl
(A minha rapariga)
(My girl)
Não há nenhum lugar que eu preferisse estar aqui neste mundo
There's no place I'd rather be here in this world
(Não há outro lugar)
(Ain't no other place)
porque eu não tenho dúvidas e sei que ela é a única
'cause I have no doubt and I know she's the one
(Minha senhora certa)
(My Mrs Right)
Acho que realmente estava
Guess I really was
Desistir do amor
Givin' up on love
E eu tentei bloquear esses sentimentos
And I tried to block those feelings off
(O que mais eu poderia fazer)
(What else could I do)
Em um milissegundo
In a milli sec
(Um segundo)
(One sec)
Então tudo voltou
Then it all came back
Quando eu pensei que tudo estava perdido
When I thought that everything was lost
Em uma noite fria de novembro
On a cold November night
Quando eu conheci minha Sra. Direita (Srta. Direita)
When I met my Mrs Right (Miss Right)
Fez meus sentimentos ganharem vida novamente
Made my feelings come to life again
(Meus sentimentos ganham vida)
(My feelings come to life)
Quando eu pensei que não me importava (Ooh)
When I thought I didn't care (Ooh)
Eu acabei de vê-la parada perto
I just saw her standing near
Fez meus sentimentos ganharem vida novamente
Made my feelings come to life again
(Ela é minha senhora certa)
(She's my Mrs Right)
Meu único
My one
O único
The one and only one
(O único)
(The only one)
Meu único
My one
O único
The one and only one
(Oh minha senhora certa)
(Oh my Mrs Right)
Meu único
My one
O único
The one and only one
Meu único
My one
O único
The one and only one
Acho que realmente estava
Guess I really was
Desistir do amor
Givin' up on love
E eu tentei bloquear esses sentimentos
And I tried to block those feelings off
(O que mais eu poderia fazer)
(What else could I do)
Em um milissegundo (Ooh)
In a milli sec (Ooh)
Então tudo voltou
Then it all came back
(Volte para mim)
(Came back to me)
Quando eu pensei que tudo estava perdido
When I thought that everything was lost
Em uma noite fria de novembro
On a cold November night
Quando eu conheci minha Sra. Certa
When I met my Mrs Right
Fez meus sentimentos ganharem vida novamente
Made my feelings come to life again
Quando eu pensei que não me importava
When I thought I didn't care
Eu acabei de vê-la parada perto
I just saw her standing near
(Ela estava bem ali)
(She was standing right there)
Fez meus sentimentos ganharem vida novamente
Made my feelings come to life again
(Voltou à vida)
(Came back to life)
Em uma noite fria de novembro
On a cold November night
Quando eu conheci minha Sra. Certa
When I met my Mrs Right
Fez meus sentimentos ganharem vida novamente
Made my feelings come to life again
Quando eu pensei que não me importava
When I thought I didn't care
Eu acabei de vê-la parada perto
I just saw her standing near
Fez meus sentimentos ganharem vida novamente
Made my feelings come to life again
Ela é minha senhora certa
She's my Mrs Right
Oh
Oh
Senhora Right
Mrs Right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chase White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: