Tradução gerada automaticamente
This Is Hell
Chasing Safety
Isso é o inferno
This Is Hell
Não é minha culpa
It’s not my fault no
Mas é assim que tem que ser
But it’s how it has to be
Lutou através de grossas e finas
Fought through thick and thin
Mas minhas peles não são tão duras quanto eram naquela época
But my skins not as tough as it was back then
Esta não é a maneira que eu pensei que fosse
This is not the way I thought it be
Vidas perdidas e memórias quebradas
Lost lives and broken memories
Eu deitei minha cabeça na sua então levantei
I laid my head down yours then lifted up
Você flutuou pela porta esquecendo o que você amava
You floated through the door forgetting what you loved
É assim que tem que ser
It’s how it has to be
Isso é o inferno, eu preciso de mais joelhos quebrados, não vai consertar o que está rasgado
This is hell I need more broken knees won't fix what’s torn
Com cada palavra que você diz, mais eu me afasto de você
With every word you say the further I fall away from you
Dói-me mais e mais quanto mais eu me afasto de você
It pains me more and more the further I fall away from you
Eu te disse uma ou duas vezes Eu te disse o que você significava pra mim
I told you once or twice I told you what you meant to me
Eu disse que ficaria bem aqui, mas esta não é a minha casa
I said I’d stay right here but this is not my home
Tumulto amotinado, falso silêncio, zangado com o mundo por um mentiroso
Tamed riot false silence angry at the world for one liar
Pesos falados moles carregados nas minhas costas, onde
Soft spoken weights loaded upon my back where it
Mentiu quando você trancou a porta
Lied when you locked the door
É assim que tem que ser
It’s how it has to be
Isso é o inferno, eu preciso de mais joelhos quebrados, não vai consertar o que está rasgado
This is hell I need more broken knees won't fix what’s torn
Com cada palavra que você diz, mais eu me afasto de você
With every word you say the further I fall away from you
Dói-me mais e mais quanto mais eu me afasto de você
It pains me more and more the further I fall away from you
Fique quieto
Stay quiet
Eu estive aqui desde que você passou por essa estrada
I’ve been here since you went down that road
Agora a única coisa que importa é salvar minha pobre alma
Now the only thing that matters is saving my poor soul
Eu descobri na minha própria estadia na linha você deve respeitar as regras
I found out on my own stay in line you must abide the rules
Da vida foram mostrados esperar por minha única casa para voltar
Of life were shown wait for my only home to come back
É certamente perdido Eu não posso ficar sozinho, esperar pela minha única casa para
It’s surely lost I can’t be on my own wait for my only home to
Volte a sua certamente perdido Eu não posso estar sozinho
Come back its surely lost I can’t be all alone
É assim que tem que ser
It’s how it has to be
Isso é o inferno, eu preciso de mais joelhos quebrados, não vai consertar o que está rasgado
This is hell I need more broken knees won't fix what’s torn
Com cada palavra que você diz, mais eu me afasto de você
With every word you say the further I fall away from you
Dói-me mais e mais quanto mais eu me afasto de você
It pains me more and more the further I fall away from you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chasing Safety e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: