Tradução gerada automaticamente
Peoples
Cheers Elephant
Povos
Peoples
Todo mundo tem que amar alguém em algum momento
Everybody's got to love someone sometime
(Todo mundo tem que amar alguém em algum momento)
(Everybody's got to love someone sometime)
Todo mundo tem que amar alguém em algum momento
Everybody's got to love someone sometime
(Todo mundo tem que amar alguém em algum momento)
(Everybody's got to love someone sometime)
Longe, muito longe do cotidiano
Far far far from the everyday
Brilhe-me uma luz para uma forma diferente
Shine me a light to a different way
Eu quero mover quando eu quero quero movimento sim
I wanna move when I wanna wanna move yeah
Eu quero ranhura quando eu quero quero ranhura sim
I wanna groove when I wanna wanna groove yeah
Eu acho que eu vou quebrá-lo, e quebrá-lo
I think that I'm gonna break it, and break it
E quebrá-lo, quebrá-lo, quebrá-lo, quebrá-lo para baixo!
And break it, break it, break it, break it down!
Uma vida para sempre. Você colocá-lo em seu bolso
One life forever. You put it in your pocket
E salvá-lo para um dia chuvoso
And you save it for a rainy day
Uma vida para sempre. Você colocá-lo em seu bolso
One life forever. You put it in your pocket
E você sabe que ele vai crescer uma árvore
And you know that it'll grow a tree
Uma vida para sempre. Você nunca vai vê-lo
One life forever. You're never gonna see it
Mas você nunca vai realmente dizer
But you're never gonna really say
Oh oh! Essas pessoas não são pessoas
Oh oh! These people aren't people
Eles estão apenas as pessoas a ficar no caminho
They're just people getting in the way
Todo mundo tem que amar alguém em algum momento
Everybody's got to love someone sometime
(Todo mundo tem que amar alguém em algum momento)
(Everybody's got to love someone sometime)
Todo mundo tem que amar alguém em algum momento
Everybody's got to love someone sometime
(Todo mundo tem que amar alguém em algum momento)
(Everybody's got to love someone sometime)
O que é que está me fazendo sede?
What is it that's makin' me thirsty?
O que é que está takin ele de mim?
What is it that's takin' it from me?
O que é deixar a luz acesa ... mas trancar a porta?
What is it leaving the light on...but locking the door?
Uma vida para sempre. Você colocá-lo em seu bolso
One life forever. You put it in your pocket
E salvá-lo para um dia chuvoso
And you save it for a rainy day
Uma vida para sempre. Você colocá-lo em seu bolso
One life forever. You put it in your pocket
E você sabe que ele vai crescer uma árvore
And you know that it'll grow a tree
Uma vida para sempre. Você nunca vai vê-lo
One life forever. You're never gonna see it
Mas você nunca vai realmente dizer
But you're never gonna really say
Oh oh! Essas pessoas não são pessoas
Oh oh! These people aren't people
Eles estão apenas as pessoas a ficar no caminho
They're just people getting in the way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cheers Elephant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: