Tradução gerada automaticamente
Caught a Vibe
ChewieCatt
Peguei uma Vibe
Caught a Vibe
Está na hora? Nunca quero mentir
Is it time? Never wanna lie
Peguei uma vibração apagada da minha mente
Caught a vibe erased from my mind
Eu sei que acabei bem
I know I turned out fine
Mas eu sempre duvido se estou certo
But I always doubt if I'm right
Eu nunca disse a outra alma
I never told another soul
Até que me encontrei com você ontem à noite
Till I met with you last night
Mas, pergunte-me em um dia ou assim
But, ask me in a day or so
E a memória é apagada
And the memory is wiped
Acho que sempre soube que tinha um problema
I guess I always knew I had a problem
Nunca realmente entendi onde a maré havia mudado
Never really understanding where the tides had turned
Achei que tivesse as pistas, mas não consigo resolvê-las
Thought I had the clues, but I can't solve 'em
Sempre fui eu ou estou fazendo algo errado?
Was it always me or am I doing something wrong?
E se tudo isso desmoronar?
What if all of this just falls apart?
E tudo que construí vive no escuro?
And everything I built lives in the dark?
Ainda pregarei para ser quem você é?
Will I still preach to be just who you are?
Está tudo na minha cabeça ou coração?
Is it all in my head or heart?
Ai nao sei
Oh, I don't know
Ai nao sei
Oh, I don't know
Está na hora? Nunca quero mentir
Is it time? Never wanna lie
Peguei uma vibração apagada da minha mente
Caught a vibe erased from my mind
Eu sei que acabei bem
I know I turned out fine
Mas eu sempre duvido se estou certo
But I always doubt if I'm right
Eu nunca disse a outra alma
I never told another soul
Até que me encontrei com você ontem à noite
Till I met with you last night
Mas, pergunte-me em um dia ou assim
But, ask me in a day or so
E a memória é apagada
And the memory is wiped
Acho que fiquei bom em deixar os pensamentos de lado
I guess I got good at pushing thoughts aside
Ignore-os e siga em frente com minha vida
Ignore them and move on with my life
Mas quando o silêncio ficou tão alto?
But when did the silence get so loud?
Esses sinais antigos estão saindo da prateleira
These old signs are coming off the shelf
Algo deve estar em minha mente
Something must take on my mind
Quando eu acordo para quando eu durmo a noite
When I wake up to when I sleep at night
Esses são meus próprios pensamentos ou uma ilusão?
Are these my own thoughts or an illusion?
Eu acho que me acostumei com essa confusão
I guess I've gotten used to this confusion
Está na hora? Nunca quero mentir
Is it time? Never wanna lie
Peguei uma vibração apagada da minha mente
Caught a vibe erased from my mind
Eu sei que acabei bem
I know I turned out fine
Mas eu sempre duvido se estou certo
But I always doubt if I'm right
Eu nunca disse a outra alma
I never told another soul
Até que me encontrei com você ontem à noite
Till I met with you last night
Mas, pergunte-me em um dia ou assim
But, ask me in a day or so
E a memória é apagada
And the memory is wiped
Está na hora? Nunca quero mentir
Is it time? Never wanna lie
Peguei uma vibração apagada da minha mente
Caught a vibe erased from my mind
Eu sei que acabei bem
I know I turned out fine
Mas eu sempre duvido se estou certo
But I always doubt if I'm right
Eu nunca disse a outra alma
I never told another soul
Até que me encontrei com você ontem à noite
Till I met with you last night
Mas, pergunte-me em um dia ou assim
But, ask me in a day or so
E a memória é apagada
And the memory is wiped
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ChewieCatt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: