Tradução gerada automaticamente
Curtain Call
ChewieCatt
Chamada de Cortina
Curtain Call
Esse é o fim? Minha despedida final
Is this the end? My final farewell
Eu nunca vou entender ser colocado neste inferno
I'll never understand being put all through this hell
Desejo a você tudo de bom, mas apenas alguns
Wish you all the best, but only mean a few
Você ainda percebe todas as coisas que você me fez passar
Do you even notice all the things you put me through
Este é meu último adeus
This is my last goodbye
A chamada de cortina final
The final curtain call
Eu preciso que você perceba
I need you to realize
Minhas costas estão contra a parede
My back's against the wall
Você sabe que eu não sou esse tipo
You know I'm not that type
Mas fui levado longe demais
But I've been pushed too far
Eu preciso que você perceba
I need you to realize
Há quebra no meu coração
There's breaking in my heart
Você pode dizer por quê? Ou você pode explicar como?
Can you say why? Or can you explain how?
Apenas entenda, eu nunca mudei quem eu sou agora
Just understand, I never changed who I am now
O que foi que você disse? Ou devo mesmo me importar?
What have you been told? Or should I even care?
Apesar do que dizem, ainda sou o mesmo quando estava lá
Despite what they say, I'm still the same when I was there
Este é meu último adeus
This is my last goodbye
A chamada de cortina final
The final curtain call
Eu preciso que você perceba
I need you to realize
Minhas costas estão contra a parede
My back's against the wall
Você sabe que eu não sou esse tipo
You know I'm not that type
Mas fui levado longe demais
But I've been pushed too far
Eu preciso que você perceba
I need you to realize
Há quebra no meu coração
There's breaking in my heart
Oh, não há nada como perder quando você já está para baixo
Oh, there's nothing like losing when you're already down
Mas lembre-se de como as coisas eram quando eu estava por perto
But remember how things were when I was around
Eu sei, eu sei, pode ter acabado agora
I know, I know, it may all be over now
Mas nunca mude quem você é por dentro
But never change who you are deep inside
Eu não fiz e eu sei que vai vir à tona
I didn't and I know that'll come to light
Um dia, apenas saiba que não é minha culpa, certo?
One day, just know it's not my fault, alright?
Mas este é meu último adeus
But this is my last goodbye
A chamada de cortina final
The final curtain call
Eu preciso que você perceba
I need you to realize
Minhas costas estão contra a parede
My back's against the wall
Você sabe que eu não sou esse tipo
You know I'm not that type
Mas fui levado longe demais
But I've been pushed too far
Eu preciso que você perceba
I need you to realize
Há quebra no meu coração
There's breaking in my heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ChewieCatt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: