Tradução gerada automaticamente
Treat Myself
Chief Keef
Me Tratar
Treat Myself
(Esta é a Rádio Foenem, na BD)
(This is Foenem Radio, on BD)
Sou o cara que anima a cidade
I'm the one that got the city up
Para baixo, mas eles te amam quando você está por cima (Esta é a Rádio Foenem, na BD)
Down, but they love you when you're up (This is Foenem Radio, on BD)
Sem olhar para trás, apenas não me chame
About no lick back, just don't hit me up
Minha volta quando você me deixa transar
My lick back whenever you let me fuck
Diz que está apaixonada por caminhões
Say she infatuated with trucks
Mas não estamos jogando sete
But we ain't playin' no seven up
Sou um diamante bruto
I'm a diamond from the rough
Vadia, eu tenho que me tratar
Bitch, I gotta treat myself
Vadia, acordo de manhã, acendo um baseado e sou eu mesmo
Bitch, I wake up in the morning, spark a blunt, and be myself
Olho no espelho, só quero me abraçar
Take a look up in the mirror, I just wanna squeeze myself
Passei por tanta fumaça que nem conseguia me ver
I done been through so much smoke to where I couldn't even see myself
Nunca vou precisar de uma vadia, mas sempre vou precisar de mim mesmo
I'll never need a bitch, but I'ma always need myself
Diamantes brilhando no meu colar, acho que me enfeitei como uma árvore de Natal
Diamonds shinin' off my charm, I think I Christmas tree'd myself
Comecei a usar diamantes amarelos, parecerá que fiz xixi em mim mesmo
I start wearin' yellow diamonds, it'll look like I peed myself
Vovó não gostou quando larguei a escola, vovó, posso me ensinar
Granny ain't like when I dropped out, granny, I can teach myself
Tão gelado, me dê um casaco, vadia, não estou tentando me congelar
So icy, hand me a jacket, bitch, I ain't tryna freeze myself
G balançando pela selva, garoto, o chamam de Donkey Kong
G so swung around the jungle, youngin, call him Donkey Kong
Os caras têm bocas enormes como o comercial do HoneyComb
Niggas be havin' big-ass mouths like that commercial for HoneyComb
Dou risada até o banco, você pensaria que bati no meu osso engraçado
I be laughin' to the bank, you'd think I hit my funny bone
Olhe minha seleção de joias, vadia, sim, você sabe que meu dinheiro é longo
Look at my jewelry selection, bitch, yeah, you know my money long
Comecei do zero, sou o cara que anima a cidade
Started from the bottom, I'm the one that got the city up
Eles não se importam com você quando está para baixo, mas te amam quando está por cima
They don't fuck with you when you're down, but they love you when you're up
Disse para aquela vadia que não me importo com olhar para trás, apenas não me chame
Told that bitch I don't care about no lick back, just don't hit me up
Vadia, vou dar o troco sempre que você me deixar transar
Bitch, I'ma get my lick back whenever you let me fuck
A garota diz que ama carros, diz que está apaixonada por caminhões
Baby say she love cars, say she infatuated with trucks
Disse para ela abaixar a cabeça, mas não estamos jogando sete
Told her put her head down, but we ain't playin' no seven up
Tenho diamantes no pescoço, sou um diamante bruto
I got diamonds on my neck, I'm a diamond from the rough
Não estou preocupado com dinheiro, vadia, tenho que me tratar
I'm not trippin' 'bout no paper, bitch, I gotta treat myself
Vadia, acordo de manhã, olho no espelho e me beijo
Bitch, I wake up in the morning, look in the mirror, and kiss myself
Antes que uma vadia me irrite o suficiente para atirar nela, vou atirar em mim mesmo
'Fore a bitch make me mad enough to blick her, I'ma blick myself
E estou trabalhando tão duro, estou falando tão duro, preciso me dar uma gorjeta
And I be workin' so motherfuckin' hard, I'm talkin' so hard, need to tip myself
E aquele desgraçado pensa que é esperto, diga a ele que sou mais esperto que uma vadia
And that fuck nigga think he smart, tell him I'm smarter than a bitch myself
O mano me passou a bola, se eu errar o arremesso, vou me colocar no banco
Bro done passed me the motherfuckin' ball, if I miss the shot, I'ma bench myself
Antes de deixar uma vadia me enrolar, vou ficar nas pontas dos pés e me enrolar
'Fore I let a ho spin me, I'll stand on my toes and spin myself
O cara pensa que tem dinheiro, meus bolsos estão mais cheios que uma vadia
Nigga think he havin' cash, my pockets swoler than a bitch myself
Foenem andando em um Jeep, tão alto que não conseguia me ouvir
Foenem ridin' up in a Jeep, that bitch so loud, couldn't hear myself
Pensou que o cara comprou aquele Bentley, eles o levaram de volta como mágica
Thought that nigga bought that Bentley, they repo'd it like voila
Tenho muitas notas como 50, a vadia vai entrar no meu carro
I got big ol' bands like 50, that bitch gon' get in my car
Atravessei fogo, tempestade, granizo, esses são os prós de ser uma estrela
Stood through fire, storm, sleet, that's the pros of bein' a star
Tenho cem para cada vez que Bruce Lee disse: Wah
I got a hundred for every motherfuckin' time Bruce Lee said: Wah
Comecei do zero, sou o cara que anima a cidade
Started from the bottom, I'm the one that got the city up
Eles não se importam com você quando está para baixo, mas te amam quando está por cima
They don't fuck with you when you're down, but they love you when you're up
Disse para aquela vadia que não me importo com olhar para trás, apenas não me chame
Told that bitch I don't care about no lick back, just don't hit me up
Vadia, vou dar o troco sempre que você me deixar transar
Bitch, I'ma get my lick back whenever you let me fuck
A garota diz que ama carros, diz que está apaixonada por caminhões
Baby say she love cars, say she infatuated with trucks
Disse para ela abaixar a cabeça, mas não estamos jogando sete
Told her put her head down, but we ain't playin' no seven up
Tenho diamantes no pescoço, sou um diamante bruto
I got diamonds on my neck, I'm a diamond from the rough
Não estou preocupado com dinheiro, vadia, tenho que me tratar
I'm not trippin' 'bout no paper, bitch, I gotta treat myself
Não estou preocupado com dinheiro, vadia, tenho que me tratar
I'm not trippin' 'bout no paper, bitch, I gotta treat myself
Não estou preocupado com dinheiro, vadia, tenho que me tratar
I'm not trippin' 'bout no paper, bitch, I gotta treat myself
Disse para ela abaixar a cabeça, mas não estamos jogando sete
Told her put her head down, but we ain't playin' no seven up
Disse para ela abaixar a cabeça, mas não estamos jogando sete
Told her put her head down, but we ain't playin' no seven up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chief Keef e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: