The City
Children 18:3
A Cidade
The City
Nós somos a cidade
We are the city
Onde as luzes se acendem e elas nunca saem
Where the lights come on and they never go out
E as ruas estão cheias de gritos das crianças
And the streets are filled with the children's shouts
Eu quero ouvir você cantar essa música para mim
I want to hear you sing that song for me
Eu quero capturar uma de cada vez
I want to capture one at a time
Todas as pequenas manchas marrons que fizeram meus olhos ficarem cegos
All the little brown flecks that made my eyes go blind
Todo o esplendor de olhos arregalados que eu coloquei em um quadro
All the wide eyed splendor that I put in a frame
Eu quero derrubá-lo e deixá-lo jogar a perspectiva insana
I want to tear it down and let it throw perspective insane
Há uma luz em uma caixa no topo de um poste
There's a light up in a box at the top of a post
Dando direção para as sombras que poderiam usá-lo mais
Giving direction to the shadows that could use it the most
Desvie o peregrino ao som da sua voz!
Turn aside pilgrim at the sound of her voice!
É a própria sabedoria que oferece a escolha
It's wisdom herself that offers the choice
Oh, venha para a cidade
Oh, come to the city
Estamos assumindo o mundo
We're taking over the world
Nós somos a cidade
We are the city
Com as luzes penduradas nas árvores verdes
With the lights strung out on the evergreen trees
E o jardim iluminado para que os vizinhos possam ver
And the yard lit up so the neighbors can see
Venha e capture o que você acha que não poderia manter
Come on and capture what you think you couldn't keep
Ligue o interruptor de luz e tudo é brilhante
Turn on the light switch and everything's bright
Não demora nem um momento para apagar a noite
It doesn't even take a moment to erase the night
Como seria se eu soubesse que isso era verdade
How would it be if I knew this was true
Se eu abri meus olhos e tentasse te ajudar
If I opened my eyes and tried to help you
De que adianta o sal deixar de ser salgado?
What good is salt if it stops being salty?
Eu tentei correr, mas meu disfarce foi queimado
I tried to run but my cover was blown
De que adianta um mapa se não dá direção?
What good is a map if it gives no direction?
E de que adianta o lar se não é a sua casa?
And what good is home if it isn't your home?
Oh, venha para a cidade
Oh, come to the city
Estamos assumindo o mundo
We're taking over the world
Minha mãe disse 'Filho, você é um homenzinho
My momma said 'Son, you're a little man
'Ouça-me e compreenda
'Listen to me and understand
'Logo nós vamos levar aquele carro
'Soon we're gonna take that car
'E dirigir para onde quer que estejamos'
'And drive away where ever we are'
Vamos lá
Let's go
Nós vamos pegar uma carona para a cidade
We'll catch a ride to the city
Vamos lá
Let's go
Onde as ruas são largas
where the streets are wide
Vamos lá
Let's go
Nós vamos pegar uma carona para a cidade
We'll catch a ride to the city
Vamos lá
Let's go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Children 18:3 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: