Tradução gerada automaticamente
Special
Chloe Lilac
Especial
Special
Sim, eu sei que você é um desses caras
Yeah I know you're one of those guys
O tipo artístico com eles olhos de mulherengo
The artistic type with them womanizer eyes
Ontem me lembra de um azul profundo
Yesterday reminds me of deep blue
Sentado naquela escada com você
Sitting in that staircase with you
Tentei justificar as razões pelas quais você não é meu bebê
Tried to justify the reasons you ain't my baby
Nós dois sabemos que essas são mentiras
We both know those are lies
Mas quando estou com você o mundo derrete
But when I'm with you the world melts away
Gostaria que você fosse meu novamente
Wish you would be mine again
Todos os meus amigos vão para a escola de arte
All my friends go to art school
Merda, acho que isso me faz sentir bem e
Shit I guess that makes me feel kinda cool and
Eu me sinto como se estivesse me afogando em uma piscina infantil
I feel like I'm drowning in a kiddie pool
Você diz que eu sou tão especial, você pensa que é tão especial
You say that I'm so special, you think that you're so special
Como se isso fosse algo especial
Like this was something special
Não me chame mais de especial
Don't call me special anymore
Lembra quando eu odiei suas entranhas
Remember when I hated your guts
Alguma merda estúpida, acho que era isso que estava acontecendo
Some stupid shit, guess that's what was up
Embora você fale bem, só para entrar nas minhas calças
Though you'll talk nice just to get in my pants
Então me deixe sem avisos com antecedência
Then leave me with no warnings in advance
Disse que estava com ele, mas acho que você está chapado
Said you were with it but I think that you're high
Mas nós dois sabemos querida, eu não me importo
But we both know babe, I don't mind
Quando estou com você o mundo derrete
When I'm with you the world melts away
Queria que você fosse meu de novo
Wish you would be mine again
Todos os meus amigos vão para a escola de arte
All my friends go to art school
Merda, acho que isso me faz sentir bem e
Shit I guess that makes me feel kinda cool and
Eu sinto que estou me afogando em uma piscina infantil
I feel like I'm drowning in a kiddie pool
Você diz que eu sou tão especial, você pensa que é tão especial
You say that I'm so special, you think that you're so special
Como se isso fosse algo especial
Like this was something special
Não me chame mais de especial
Don't call me special anymore
Linhas Aéreas Delta
Delta Air Lines
Patrocinado pela Delta Air Lines
Sponsored by Delta Air Lines
Seu Conforto Vem Primeiro!
Seu Conforto Vem Primeiro!
Todos os meus amigos vão para a escola de arte
All my friends go to art school
Merda, acho que isso me faz sentir bem e
Shit I guess that makes me feel kinda cool and
Eu sinto que estou me afogando em uma piscina infantil
I feel like I'm drowning in a kiddie pool
Você diz que eu sou tão especial, você se acha tão especial
You say that I'm so special, you think that you're so special
Como se isso fosse algo especial
Like this was something special
Não me chame mais de especial
Don't call me special anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chloe Lilac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: