Drifting (feat. G-Eazy e Tory Lanez)
Chris Brown
Acumulando (part. G-Eazy e Tory Lanez)
Drifting (feat. G-Eazy e Tory Lanez)
Peguei este voo para Londres
Got this flight to London
Não uso mais drogas por sua causa
I ain’t pop no Xans for it
Caso você queira saber
In case you was wondering
Eu nem sequer planejei isso
I ain’t even plan for it
Eu acabei de deixar Los Angeles
I just left L.A
Mal peguei o avião
Barely caught the plane
Foda-se TSA
Fucking TSA
Juro que eu lutei por isso
Swear a nigga ran for it
Não estou acostumado com esse merda de fama
Ain’t used to this fame shit
Com isso de todos saberem a merda do meu nome
This you all know my name - shit
Eu, eu sou apenas o mesmo garoto
Me, I’m just the same kid
Que fodeu tudo mas acabou conseguindo
That fucked around and made it
Estraguei tudo com a minha namorada
Fucked over my main chick
Droga, ela era minha namorada
Damn she was the main chick
Pensando sobre esse jogo
Thinking bout the game
Eu não deveria ter jogado
I shouldn’t have played
Mas eu joguei
But I played it
E agora eu sinto falta do seu amor
And now I’m missing your love
Eu vou nessa, estou perdido mais uma vez
I’ma roll up, I’m faded once again
Eu não sei onde estou
I don’t know where I am
Mas eu só sei que estou à deriva longe de você
But I just know I’m drifting far from you
Estou tentando manter minha cabeça forte
I’m tryna keep my head strong
Mas o meu coração não quer
But my heart won’t
Me deixar viver longe de você
Just let me grow away from you
Você não sabe que estamos à deriva, afundando?
Don’t you know we’re drifting off, drifting off?
Eu sei que você acha que a culpa é minha por afundarmos
I know you think that it’s my fault we’re falling off
Toda essa esperança e desrespeito, à deriva
All this hope and disregard, drifting off
Eu sei que você pensa que não há falhas, nós desmoronamos
I know you think there ain’t no fault, we fall apart
E agora eu sinto falta do seu amor
And now I’m missing your love
Eu culpo a distância
I blame it on the distance
É por isso que eu estou fodendo essas vadias
It’s why I’m fucking on these bitches
Esses números em meu telefone
These numbers in my phone
Um texto aparece, ela diz, quem é essa?
A text pops up, she’s like, who is this?
Você provavelmente tem uma amante
You probably got a mistress
Provavelmente a cada semana ela muda
Probably every week it switches
Agora isso é motivo de preocupação?
Now is this cause for concern?
E eu deveria ser desconfiado?
And should I be suspicious?
Eu estou no exterior viajando, um milhão de milhas de distância
I’m overseas tripping, a million miles away
E ela ainda está em Los Angeles, minha mãe na baía
And she’s still in L.A., my mom’s out in the Bay
E esses minutos no telefone
And these overseas minutes add up
Isso é muito a pagar
That’s a lot to pay
Eu posso pagá-lo, sim, eu sei
I can pay it, yeah I know
Mas é a desculpa que eu digo
But it’s the excuse I say
Ela tem tentado me encontrar
She’s been tryna track me down
Eu sinto que eu sou um fugitivo agora
I feel like I’m, and now
Esquivando-me dela quando ela é a única
Dodging her when she’s the one
Eu estou aqui fora viajando, agindo feito selvagem
I’m out here tripping, acting wild
Começo a me perguntar se eu mudei
Start to wonder if I’ve changed
Eu penso tipo: Como pode ser isso agora?
I’m like how could that be now?
Será que essas vadias estariam aqui realmente
Would these bitches be here really
Se eu não estivesse fazendo rap agora?
If I wasn’t rapping now?
Agora diga-me agora
Now tell me now
Eu estou em conflito
I’m just so conflicted
Faz tanto tempo desde tudo acabou
It’s been so long since we kicked it
E eu não posso mentir, eu sinto falta
And I can’t lie, I’ve missed it
Mas de certa forma algo mudou atualmente
But somewhere the current shifted
E agora eu estou em outro lugar
And now I’m somewhere else
Ao longe, sinto que estamos a deriva
Far away, feel like we drifted
Difícil de encarar os fatos
Hard to face the facts
Eu estou bebendo para escapar, e depois ser levantado
I’m drinking to escape, and then get lifted
Deixar tudo debaixo do tapete
Get swept under a rug
Ter uma chance, algo diferente por um tempo
Get a change, something different for a while
Sim, nós vamos mudando com o tempo
Yeah we grew apart with time
Não nos vemos faz um tempo
We ain’t kicked it in a while
Mas eu ainda penso em você agora
But I still think about you now
Sem você, ver essa diferença agora
Without you, see this difference is now
Merdas acontecem, como poderíamos saber?
Bulls**t happens, how could we have known?
Nada poderia nos preparar
Nothing can prepare us
De dormir na casa dos seus pais
From sleeping at your parents
Agora ter shows esgotados em paris
Now do sold out shows in Paris
Para festas no meu hotel
To parties at my hotel
Fumando uns no meu terraço
Seshing blunts off of my terrace
Diga-me, como nós começamos a viver assim sem se importar?
Tell me, how’d we ever come to live this careless?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: