Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 18.994

High End (feat. Future & Young Thug)

Chris Brown

Letra

Topo de Linha (part. Future e Young Thug)

High End (feat. Future & Young Thug)

[Futuro]
[Future]

Topo de linha, é sim
High end, yeah

Cê sabe como nois faz (o que)
You know what we doin' (what)

Eu estou pronto, joias, prontas, gangue, preparada
I'm set, slatt, set, gang, set

Eu to em um topo de linha (jato)
I'm on a high end (jet)

Estou a ponto de voar (pronto)
I'm 'bout to fly in (set)

É só subir no Cayenne (skrrt)
Hop in a Cayenne (skrrt)

Eu tava gastando (eu tava gastando)
I was just glidin' (I was just glidin')

Só pra ficar no estilo (estilo, estilo)
I just be stylin' (stylin', style)

Estou no topo (eu tô top)
I'm on a high end (I'm on a high)

Eu estou prestes a voar (claro que sim)
I'm on a fly end (eh, yeah)

Estamos a ponto de voar (claro que sim)
We 'bout to fly in (yeah, ooh)

Então sobe no Cayenne (então sobe no cayenne)
Jump in the Cayenne (jump in the Cayenne)

Então sobe no Cayenne (skrrt, skrrt)
Jump in the Cayenne (skrrt, skrrt)

Não tem milhagem (não tem milhagem)
Ran out of mileage (ran out of mileage)

Preciso rodar pra encontrar (preciso rodar)
Gotta go find it (gotta go find it)

Sentei ao lado de uma vadia (sentei ao lado de uma vadia)
Sit next to a thotty (sit next to a thotty)

Com um grande corpo (com um grande corpo)
In a big body (in a big body)

Vocês gostam do Wu-Tang (gostam do Wu-Tang)
Juug set Wu-Tang (juug set Wu-Tang)

A gente é tipo o Shaolin
We like Shaolin (we like Shaolin)

Quanto fica? (é, é)
Bust down Tony (yeah, yeah)

Quanta cocaína dá?
Bust down [?] (bust down [?])

Vestindo Balenci (vestindo Balenci')
Rockin' Balenci' (rockin' Balenci')

Balance essa bunda (balance essa bunda)
Whippin' up big B's (whip up big B's)

Qual é o total?
What's the total?

O que diz na lista?
What's the list read?

Relógios Plain Janee Richard Mille (sim)
Plain Jane watch, Richard Mille (yeah)

Richard Mille me custou o mesmo que um carro de luxo da Aston-Martin
Richard Mille cost me 'bout an Aston-Martin

Deixei meu Tesla em casa na carregando
Left my Tesla sittin' at the house on the charge

Acabei de conhecer os donos da Chanel e da Diadora
I just met the owners of Chanel and Theodore

Porque eles dizem que estou gastando muito dinheiro em suas lojas
'Cause they say I'm spendin' too much money in the stores

Plutão
Pluto

[Chris brown]
[Chris Brown]

Haha
Haha

Tudo topo de linha (top)
Everything high end (high end)

Meu carro é uma Maserati' (Masi')
I whip the Masi' (Masi')

Eu tomo a metade do Percocet (só a metade)
I pop a half a perc (half a perc)

Faça um depósito ('pósito)
Make a deposit ('posit)

Eu não sou da terra (da terra)
I am not from the Earth (from the Earth)

Venha, viaje comigo (viaje comigo)
Stay on my fly shit (fly shit)

Meu voo é privado (privado)
I'm flyin' private (private)

A caminho de Dubai à negócios (negócios)
On my Dubai shit ('bai shit)

Na minha Ducati, fazendo inveja neles
On a Ducati, stuntin' on 'em

Todos seus manos são meus parceiros
All of you niggas my little homies

Aqui tá um pouco de conhecimento pra você
Here's some knowledge for you

Para de tentar tratar piranha igual sua mulher
Stop tryna wife a thot bitch

Todos os vampiros sabem que não vamos dormir
All the vampires know that we don't go to sleep

Nós ficamos acordados a noite toda, me dê mais duas ou três, tipo exótico de ecstasy
We stay up all night, pop me two or three, pill exotic type

Tudo alto, você vê as estrelas
Everything high end, you see the stars

E meu richard mille custou mais do que seu carro
And my Richard Mille cost more than your car

Tudo topo de linha (topo de linha)
Everything high end (high end)

Tudo topo de linha (topo de linha)
Everything high end (high end)

Cê é uma farça, mano (falso)
And you fake, nigga (fake, nigga)

Deve se aposentar (se aposentar)
Should retire (retire)

E seus amigos fodidos (fodidos)
And you fuck niggas (fuck niggas)

Vai tomar bala (disparos)
Should get fired up (fired up)

Não fecho com mano Federal
Don't fuck with Fed niggas (Fed niggas)

Porque eles já eram (já eram)
They be wired up (wired up)

[Futuro]
[Future]

Plutão
Pluto

Tudo topo de linha
Everything high end

[Young thug]
[Young Thug]

Uh (pew, pew)
Uh (pew, pew)

Quero a comprensão (em Deus)
I wanna bargain (on God)

Vou lançar um hit com dj khaled (é sim)
'Bout to hit Khaled (yeah)

Eu quero ecstasy X (uh)
I want an X pill (uh)

Quero um molly também (uh)
I want a molly (uh)

Eu to ficando enjoado (enjoado)
I'ma get seasick (seasick)

Desses diamantes (desses diamantes)
From these diamonds (from these diamonds)

Olhos vidrados (uh huh)
Eyes locked in (uh huh)

Vou escalar nela (vamos cair pra dentro)
I would climb in (let's get it)

Ela está já no ponto certo (tá sim)
She 'bout to climax (yeah)

Tranque as portas à 7 chaves (bem trancado)
Put the doors in knap sacks (snacks)

Coloque meus diamantes em um pote, vadia (meus diamantes em um pote, vadia)
Put some ice on a basic bitch (put some ice on a basic bitch)

Prenda com clipes meu dinheiro (moça obediente)
Put some hundreds in gem clips (look like a thotty)

Chapado no meu carro (to sim)
Freaky in my car (yeah)

Mercedes com banco massageador (skrrt, skrrt)
Maybach seat massage (skrrt, skrrt)

O banco traseiro da pra relaxar (é sim)
Backseat turn to bump (yeah)

Seguro, no lado de fora tá blindado (caralho)
Security outside like a guard (damn)

Protejo meus bens, sou um cachorro (tá seguro)
Securin' my spot, I'm a dog (secure)

Protejo minha área como um segurança (área segura)
Securin' the spot like a guard (secure the spot)

Sou a abelha maior, tipo maribondo (uh)
I'm a big B like a wasp (uh)

Não tenta competir, sou patrão (sou sim)
Can't come to me, I'm a boss (yeah)

400 mil no meu carro (uh)
400 racks on my car (uh)

Tenho um piso laminado no chão (caralho)
Got a old mink on the floor (damn)

O Rei Tut iria dizer é antigo (leilão)
King Tut gotta say it's old (auction)

Gastei uns milhões em uma loja (só pra brinca)
Spend a milli' at a store (to get tags)

Joias no pulso tipo a Rei Tut (não tenta competir)
Got my wrist like King Tut's (now go get that)

Meti bala em um cuzão ai, eu era o mais respeitado da quebrada (era sim)
Caught my first body, I was a man from there (yeah)

O cuzão tentou leva meu dinheiro, derrubei ele lá mesmo
Nigga tried to take my money, I left his ass in there

Então entrei no Jaguar e dei fuga, cê já sabe (skrrt)
Then hopped inside the Jag, I did the dash, you know that (skrrt)

Eu não preciso me preocupar, eu deixo meu advogado lidar com isso (claro que sim)
I ain't gon' stay on no scene, I let my lawyer handle that (yeah)

Entenda isso
Get it

Tudo topo de linha (uh)
Everything high end (uh)

Eu vejo, é meu então (eu compro mesmo)
I see it, it's mine then (I got it)

Se eu gosto, eu compro (é meu)
I like it, I bought it (it's mine)

Aqui sai liquido tipo torneira
I'm wet up like faucets

Vai e tenta, sei que não vai conseguir
Catch up to not get

Nós não deixamos passado no passado
We don't let bygones be bygones

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Christopher Brown / Jeffrey Williams / Nayvadius Wilburn / Tony Son. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Victor e traduzida por edinTrap. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção