Tradução gerada automaticamente
We Don’t Fight Anymore (feat. Carly Pearce)
Chris Stapleton
Nós não brigamos mais (part. Carly Pearce)
We Don’t Fight Anymore (feat. Carly Pearce)
Eu não conseguiria te deixar com ciúmes se tentasse
I couldn't make you jealous if I tried
Você não se importaria se eu ficasse fora a noite toda
You couldn't care less if I stayed out all night
Eu nem olho nos seus olhos
I don't even look into your eyes
Porque a verdade é que eu nem me importo se você está mentindo
'Cause the truth is I don't even care if you're lying
Nesta cama acordado
In this bed awake
Poderia muito bem ser um-
Might as well be a-
Atravessar o oceano esta noite
Cross the ocean tonight
Não gritamos porque que diferença faria?
We don't yell 'cause what the hell difference would it make?
Não xingamos e não nos importamos o suficiente para odiar
We don't cuss and we don't care enough to even hate
Podíamos destruir a casa, podíamos queimar tudo
We could tear up the house, we could burn the whole thing down
Mas para quê, garoto? Porque nós nem brigamos mais
But boy what for? 'cause we don't even fight anymore
A única vez que nos tocamos é no corredor
The only time we ever touch is in the hall
Falamos sobre o tempo, se falamos
We talk about the weather if we talk at all
Se seu telefone toca no meio da noite
If your phone rings in the middle of the night
Eu nem tento olhar para ver quem está ligando
I don't even try to look to see who's calling
Eu tive um dia ruim, mas
I had a bad day but
Você não sabe disso porque
You don't know it 'cause
Você não pergunta e eu não mostro
You don't ask and I don't show it
Não gritamos porque que diferença faria?
We don't yell 'cause what the hell difference would it make?
Não xingamos e não nos importamos o suficiente para odiar
We don't cuss and we don't care enough to even hate
Podíamos destruir a casa, podíamos queimar tudo
We could tear up the house, we could burn the whole thing down
Mas para quê, garoto? Porque nós nem brigamos mais
But boy what for? 'cause we don't even fight anymore
Eu queria que você dissesse algo (qualquer coisa)
I wish you would say something (say anything)
Você queria que eu dissesse algo (qualquer coisa)
You wish I would say something (say anything)
Eu nunca diria nada
I would never say nothing
Não, nunca diríamos nada
No, we'd never say nothing
Não gritamos porque que diferença faria?
We don't yell 'cause what the hell difference would it make?
Não xingamos e não nos importamos o suficiente para odiar
We don't cuss and we don't care enough to even hate
Podíamos destruir a casa, podíamos queimar tudo
We could tear up the house, we could burn the whole thing down
Mas para quê, garoto? Porque nós nem brigamos mais
But boy what for? 'cause we don't even fight anymore
Não, nós não brigamos mais (nós nem brigamos mais)
No we don't (no we don't even)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Stapleton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: