Tradução gerada automaticamente

We Don’t Fight Anymore (feat. Carly Pearce)
Chris Stapleton
Nós não brigamos mais (part. Carly Pearce)
We Don’t Fight Anymore (feat. Carly Pearce)
Eu não conseguiria te deixar com ciúmes se tentasseI couldn't make you jealous if I tried
Você não se importaria se eu ficasse fora a noite todaYou couldn't care less if I stayed out all night
Eu nem olho nos seus olhosI don't even look into your eyes
Porque a verdade é que eu nem me importo se você está mentindo'Cause the truth is I don't even care if you're lying
Nesta cama acordadoIn this bed awake
Poderia muito bem ser um-Might as well be a-
Atravessar o oceano esta noiteCross the ocean tonight
Não gritamos porque que diferença faria?We don't yell 'cause what the hell difference would it make?
Não xingamos e não nos importamos o suficiente para odiarWe don't cuss and we don't care enough to even hate
Podíamos destruir a casa, podíamos queimar tudoWe could tear up the house, we could burn the whole thing down
Mas para quê, garoto? Porque nós nem brigamos maisBut boy what for? 'cause we don't even fight anymore
A única vez que nos tocamos é no corredorThe only time we ever touch is in the hall
Falamos sobre o tempo, se falamosWe talk about the weather if we talk at all
Se seu telefone toca no meio da noiteIf your phone rings in the middle of the night
Eu nem tento olhar para ver quem está ligandoI don't even try to look to see who's calling
Eu tive um dia ruim, masI had a bad day but
Você não sabe disso porqueYou don't know it 'cause
Você não pergunta e eu não mostroYou don't ask and I don't show it
Não gritamos porque que diferença faria?We don't yell 'cause what the hell difference would it make?
Não xingamos e não nos importamos o suficiente para odiarWe don't cuss and we don't care enough to even hate
Podíamos destruir a casa, podíamos queimar tudoWe could tear up the house, we could burn the whole thing down
Mas para quê, garoto? Porque nós nem brigamos maisBut boy what for? 'cause we don't even fight anymore
Eu queria que você dissesse algo (qualquer coisa)I wish you would say something (say anything)
Você queria que eu dissesse algo (qualquer coisa)You wish I would say something (say anything)
Eu nunca diria nadaI would never say nothing
Não, nunca diríamos nadaNo, we'd never say nothing
Não gritamos porque que diferença faria?We don't yell 'cause what the hell difference would it make?
Não xingamos e não nos importamos o suficiente para odiarWe don't cuss and we don't care enough to even hate
Podíamos destruir a casa, podíamos queimar tudoWe could tear up the house, we could burn the whole thing down
Mas para quê, garoto? Porque nós nem brigamos maisBut boy what for? 'cause we don't even fight anymore
Não, nós não brigamos mais (nós nem brigamos mais)No we don't (no we don't even)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Stapleton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: