Tradução gerada automaticamente
Hard To Be The Bard
Christian Borle
Difícil de ser o bardo
Hard To Be The Bard
Meus dias são tão ocupados que estão me deixando tonto
My days are so busy it's making me dizzy
Há tanta coisa que tenho que fazer
There's so much I gotta do
Há almoços e reuniões e leituras de poesia
There's lunches and meetings and poetry readings
E inúmeras entrevistas
And endless interviews
Tem que posar para um retrato
Gotta pose for a portrait
E como eu deploro sentado ali por toda a eternidade
And how I deplore sitting there for eternity
Então vai para a pousada
Then it's off to the inn
Onde meu amigo estalajadeiro
Where my innkeeper friend
Quer nomear uma bebida depois de mim
Wants to name a drink after me
Então volto para o meu quarto, onde retomo
Then it's back to my room, where I resume
Minha tentativa de escrever um sucesso
My attempt to write a hit
Só eu e minha cerveja e o terrível medo
Just me and my beer and the terrible fear
Que eu possa estar perdendo
That I might be losing it
E é dificil
And it's hard
É difícil
It's hard
É difícil
It's hard
É difícil
It's hard
É realmente difícil
It's really hard
Tão muito muito difícil
So very very hard
É realmente difícil
It's really hard
Muito muito difícil
Very very hard
Eu faço parecer fácil, mas querida, acredite em mim
I make it look easy but honey believe me
É difícil
It's hard
É difícil
It's hard
É difícil
It's hard
É difícil
It's hard
É incrivelmente difícil
It's so incredibly hard
Tão inconcebivelmente, incrivelmente difícil
So inconceivably, unbelievably hard
É difícil ser o bardo
It's hard to be the bard
Sinceramente, não sei como faço
Honestly, I don't know how I do it
Há muito de mim para dar a volta
There's only so much of me to go around
Eu tenho tantos fãs
I've got so many fans
Com tantas demandas
With so many demands
Eu mal posso ir mijar
I can hardly go take a piss
Ele não pode fazer xixi
He can't pee
Seja louco por teatro ou
Be it theater-freak or
O candidato a autógrafos
The autograph-seeker
Todos eles querem um pedaço disso
They all want a piece of this
Me de me de
Gimme, gimme
É uma cruz que eu carrego
It's a cross that I bear
Eu sou como Jesus, eu juro
I'm like Jesus, I swear
É um fardo, mas eu sofro com isso
It's a burden but I suffer through it
Ele esta sofrendo
He is suffering
Tudo faz parte do jogo
It's all part of the game
As armadilhas da fama
The trappings of fame
Mas alguém tem que fazer isso
But somebody's gotta do it
Então ele faz isso
So he does it
E eu sei, eu tenho que ir
And I know, I know, I gotta go
E volte para minha caneta e tinta
And get back to my pen and ink
Oh, não me faça fazer isso
Oh don't make me do it
Não me faça passar por isso
Don't make me go through it
Alguém pode me pegar uma bebida
Can somebody get me a drink
Porque é difícil
'Cause it's hard
É difícil
It's hard
É difícil
It's hard
É difícil
It's hard
É realmente muito difícil
It's really really hard
É sexy, mas é difícil
It's sexy but it's hard
É realmente difícil
It's really hard
Sexy mas é difícil
Sexy but it's hard
Esse bar que eu sou
This bar that I'm
Aumentando para ser tão incrível
Raising to be this amazing
É difícil
It's hard
É difícil
It's hard
É difícil
It's hard
É difícil
It's hard
É tão irritantemente difícil
It's so annoyingly hard
Tão inevitavelmente, desagradavelmente difícil
So unavoidably, unenjoyably hard
É difícil ser o bardo, baby
It's hard to be the bard, baby
Eu sei que escrever me fez famoso
I know writing made me famous
Mas ser famoso é muito mais divertido
But being famous is just so much more fun
Você vê o que as pessoas simplesmente não entendem
You see what people just don't understand
Essa escrita é exigente
Is that writing's demanding
É mentalmente desafiador e é um tédio
It's mentally challenging and it's a bore
É uma tarefa tão
It's such a chore
Para sentar em uma sala sozinho
To sit in a room by yourself
Oh meu Deus, eu odeio
Oh my God, I just hate it
E você está tentando encontrar
And you're trying to find
Uma linha de abertura ou uma ideia brilhante
An opening line or a brilliant idea
E você está andando no chão
And you're pacing the floor
E esperando apenas um pouco de intervenção divina
And hoping for just a bit of divine intervention
Essa pequena pepita que uma pequena faísca
That one little nugget that one little spark
Então eureka! Você acha que está pronto para começar
Then eureka! You find it you're ready to start
Então agora você pode escrever, certo? Errado!
So now you can write, right? Wrong!
Você não está nem perto, lembra-se disso
You're not even close, you remember that damn it
Sua peça deve estar no pentâmetro iâmbico!
Your play's gotta be in iambic pentameter!
Então você escreve uma palavra, mas não é a palavra certa
So you write down a word but it's not the right word
Então você tenta uma nova palavra, mas odeia a nova palavra
So you try a new word but you hate the new word
E você precisa de uma boa palavra, mas não consegue encontrar a palavra
And you need a good word but you can't find the word
Oh, onde está, o que é, o que é, onde é!
Oh where is it, what is it, what is it, where is it!
Blá-blá-blá, ha ha, ah-ha-ri
Blah-blah-blah, ha ha, ah-ha -ugh
Senhor
Sir
Olá
Hello
Você pediu informações sobre o que Nicholas Nichols está escrevendo
You asked for information on what nicholas bottom is writing
Nosso espião está aqui com as novidades
Our spy is here with the news
Ele me viu perdendo?
Did he see me losing it?
Ele é meio cego, senhor
He's half blind, sir
Oh bom
Oh, good
Então ele só viu metade disso
Then he only saw half of it
Viu o que eu fiz? Ha ha
You see what I did? Ha ha
Fala cara
Speak, man
Que notícias?
What news?
Eu vi o nick bottom, eu fiz
I saw nick bottom, I did
Ele pagou um adivinho para prever
He paid a soothsayer to foresee
Qual seria a melhor peça de shakespeare
What shakespeare's greatest play would be
Aquele ladrão sorrateiro
That sneaky little thief
Por que ele não apresenta suas próprias idéias?
Why doesn't he come up with his own ideas?
É difícil
It's hard
Não é, não é?
No, it is, isn't it?
É realmente o pior
It's really the worst
É difícil
It's hard
Me faz pensar por que não pensei nisso primeiro
Makes me wonder why I didn't think of that first
É difícil
It's hard
Difícil aliviar a pressão para criar
Hard to alleviate the pressure to create
É difícil
It's hard
Difícil fazer algo tão bom quanto a última coisa que fiz
Hard to do something as good as the last thing I did
Isso já foi ótimo
That was already great
É difícil
It's hard
É difícil
It's hard
Tão difícil que ele está roubando o bardo
So hard that he is stealing from the bard
Bem, eu vou içá-lo por seu petard
Well I'll hoist him by his petard
Tudo que eu preciso é de um disfarce inteligente
All I need is a clever disguise
Disfarce inteligente
Clever disguise
Vou fazê-lo pagar por essas mentiras desonestas
I'll make him pay for those devious lies
Mentiras desonestas
Devious lies
Deixe-o fazer todas as coisas tediosas
Let him do all the tedious stuff
O trabalho que é terrivelmente e insuportavelmente difícil
The work that's terribly and unbearably hard
Tudo bem nick bottom
Alright nick bottom
Eu acho que Shakespeare precisa descobrir
I think shakespeare needs to find out
Qual será o próximo grande sucesso de shakespeare
What shakespeare's next big hit will be
Porque é difícil
'Cause it's hard
É totalmente difícil
It's totally hard
É difícil
It's hard
É totalmente difícil
It's totally hard
É difícil
It's hard
É totalmente difícil
It's totally hard
Eu tenho fortuna e fama
I've got fortune and fame
Todo mundo sabe meu nome
Everyone knows my name
Eu não posso evitar se é tão difícil
I can't help it if it's so freakin' hard
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christian Borle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: