Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3

Les Mots D'amour N'ont Pas de Dimanche

Christine Minier

Letra

Palavras de amor não têm domingo

Les Mots D'amour N'ont Pas de Dimanche

Menina quieta, menina frágil
Petite fille tranquille, petite fille fragile

Ela pede que a amemos à força de "eu te amo"
Elle demande qu’on l’aime à force de «je t’aime»

Paixão no fundo dos meus olhos, cor azul celeste
La passion au fond des yeux, couleur ciel bleu

Ela fala baixo, ouça ela
Elle parle tout bas, écoute-la

Palavras de amor não têm domingo
Les mots d’amour n’ont pas de dimanche

Por que retê-los? Eles vêm do coração
Pourquoi les retenir? Ils viennent du cœur

Palavras de amor não têm domingo
Les mots d’amour n’ont pas de dimanche

Música mágica do coração para a felicidade
Magique musique du cœur pour le bonheur

Como eu me pareço com ela e como ela, eu tremo
Comme je lui ressemble et comme elle, je tremble

Eu ainda quero sonhar, ainda quero ter esperança
J’veux encore rêver, j’veux encore espérer

Paixão no fundo dos meus olhos, cor azul celeste
La passion au fond des yeux, couleur ciel bleu

Um pouco de calor, sem mais medo
Un peu de chaleur, plus avoir peur

Palavras de amor não têm domingo
Les mots d’amour n’ont pas de dimanche

Por que retê-los? Eles vêm do coração
Pourquoi les retenir? Ils viennent du cœur

Palavras de amor não têm domingo
Les mots d’amour n’ont pas de dimanche

Música mágica do coração para a felicidade
Magique musique du cœur pour le bonheur

Você tem que dizer o que você sente
Il faut dire ce que tu ressens

Não é fácil de outra forma
Ça n’est pas facile autrement

Para te entender
De te comprendre

Seja como a criança que não trapaceia
Fais comme l’enfant qui ne triche pas

Quando ele ama, ele estende os braços para você
Quand il aime, il te tend les bras

Então não esqueça
Alors n’oublie pas

Palavras de amor não têm domingo
Les mots d’amour n’ont pas de dimanche

Por que retê-los? Eles vêm do coração
Pourquoi les retenir? Ils viennent du cœur

Palavras de amor não têm domingo
Les mots d’amour n’ont pas de dimanche

Música mágica do coração para a felicidade
Magique musique du cœur pour le bonheur

Palavras de amor não têm domingo
Les mots d’amour n’ont pas de dimanche

Música mágica do coração para a felicidade
Magique musique du cœur pour le bonheur

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christine Minier e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção