Tradução gerada automaticamente
Donuts (feat. Andy Mineo & Phonte)
Christon Gray
Donuts (feat. Andy Mineo e Phonte)
Donuts (feat. Andy Mineo & Phonte)
Entre'
Goin'
Entre'
Goin'
Você ainda seria bom para mim?
Would you still be good to me?
Entre'
Goin'
Você ainda pode ser bom para mim?
Could you still be good to me?
Entre'
Goin'
Você ainda seria?
Would you still be?
Sim, este para donuts, este para todos os adultos (goin)
Yeah, this one for donuts, this one for all the grownups (goin')
Eu mantenho meus cartões fechados porque eu não lido com palhaços
I keep my cards close 'cause I don't deal with jokers
Cara, estou cansado de ser dopado, mas por que eles mal percebem?
Man, I'm sick of bein' dope, but why they hardly notice?
E essas articulações que nunca vendem, mas ainda são as mais frias, ha
And these the joints that never sell, but yo, they still the coldest, ha
Isso parece Philly, um bife no Ishkabibble (goin ')
This feel like Philly, a steak down at Ishkabibble (goin')
As coisas que rabisco fazem você pensar um pouco
The things I scribble make you think a little
Eles me dizem para escolher um lado, mas eu decidi escolher o meio
They tell me to choose a side, but I decided to pick the middle
Eu posso lidar com isso e o garoto pode driblar
I can handle that, and yo, the kid could dribble
Um pensador exagerado, com a tinta eu sou como Tinker Hatfield (goin ')
An over-thinker, with the ink I'm like Tinker Hatfield (goin')
À vontade, rimas de design em 20 anos
At will, design rhymes in 20 years
Você não pensa em mente sobre colchão
You tryna think of mind over mattress
Cega pela gordura
Blinded by the fatness
É difícil viver justo, mas estou tentando praticar
It's hard to live righteous, but I'm tryna practice
E eu e Del coletamos os endereços de quem já odiou
And me and Del collect the addresses of anyone who ever hated
Fui a Hallmark, comprei todas as cartas que dizia: Parabéns
Went to Hallmark, bought all the cards that said: Congratulations
Esperando o dia para me pagar
Waitin' for the day to pay myself
Para enviar esses cartões para fora, todos eles dizem: você se divertiu
To mail these cards out, they all say: You played yourself
Isso é tão mesquinho
That's so petty
Minha esposa disse que eu preciso de um mani (indo)
My wife said I need a mani (goin')
Eu estive nervoso, mordendo minhas unhas porque, olhe, eu não tenho nenhum plano B
I been nervous, bitin' my nails 'cause, look, I don't got no plan B
Eu me lembro que o meu valor não está em vendas
I remind myself that my worth is not in sales
Seu propósito tem que prevalecer, nós plantamos uma igreja
His purpose gotta prevail, we planted a church
Inale pensamentos felizes, exale a negatividade (indo)
Inhale happy thoughts, exhale negativity (goin')
Com este Macintosh, eu faço molho de maçã
With this Macintosh, I make apple sauce
Melhor acreditar nisso
Better believe it
Veja, nesta vida há apenas três coisas em que você pode depender (indo)
See, in this life there's only three things that you can depend on (goin')
Isso é a morte, os impostos e Jesus, todos te pegam
That's death, taxes, and Jesus, they all get you
Sim, todos têm você
Aye, and yeah, they all get you
Entre'
Goin'
Você ainda seria bom para mim?
Would you still be good to me?
Entre'
Goin'
Você ainda seria bom para mim?
Would you still be good to me?
Entre'
Goin'
Respiração grande
Big breath
Esta é para rosquinhas, uma doçura que qualquer um pode provar (goin)
This one's for donuts, a sweetness anyone can taste (goin')
Palavras do Tio Tay
Words from Uncle Tay
Seu parente é crunk e bêbado em sua função
Your relative is crunk and drunken at your function
Com um Krispy Kreme ou um Dunkin '(goin')
With a Krispy Kreme or a Dunkin' (goin')
Cantando através de um Telefunken e spelunkin 'através do lugar afundado
Singin' through a Telefunken and spelunkin' through the sunken place
Por 16 bares, ficou doente e foi expulso (vai)
For 16 bars, been sick and got discharged (goin')
Rap era um wrap como um relógio de pulso suíço
Rap was a wrap like a Swiss wrist watch
Ele não está parecendo um mishmosh estranho em Freaks And Geeks (goin ')
He ain't lookin' like a weird mishmosh in Freaks And Geeks (goin')
Então eu não entendo, caramba, eu estou tão lavado?
Then I don't understand, damn, am I this washed?
Mas isso faz parte: o fluxo de Tigallo ainda impecável (indo)
But this get part: Tigallo flow still flawless (goin')
E tão sem lei, eu vou acabar sendo expulso
And so lawless, I'll prolly get disbarred
Selo assinado, receba um notário
Signed seal, get a notary
Espere até que eles me carreguem (vai)
Wait till they get a load of me (goin')
Meus pios que me moldaram nunca puderam ver isso tão longe
My peeps who molding me could never see this far
Seu garoto conseguiu sair de Fraggle Rock para Iron Man e Ragnarok (indo)
Your boy made it out of Fraggle Rock to Iron Man and Ragnarok (goin')
E 4K HD direto da Magnavox
And 4K HD straight off the Magnavox
Não ser um tagarela
Not to be a chatterbox
Apenas na minha bolsa entregando alguns bares no mundo real (indo)
Just in my bag handin' out some bars in the real world (goin')
Todos vocês co-stars é faux pas, eles as leis da garota real (goin ')
All y'all co-stars is faux pas, they the laws in the real girl (goin')
Carinho fabricado por uma conexão de plástico
Manufactured affection for a plastic connection
Mas minha seleção lenta e baixa como peito (indo)
But my selection slow and low like brisket (goin')
Pegue um prato, coma um biscoito
Get a plate, sop it up with a biscuit
No sofá, saia com a sua esposa, assistindo Love It or List It (goin ')
On the couch, toes out, with your spouse, watchin' Love It or List It (goin')
Tigallo traz a alma e o mal
Tigallo bring the soul and the mischief
E nós fazemos assim, uma vez
And we do it like this, one time
Entre'
Goin'
Sim senhor
Yes, sir
Você ainda seria bom para mim?
Would you still be good to me?
Entre'
Goin'
Seja bom para mim, baby
Be good to me, baby
Você ainda seria bom para mim?
Would you still be good to me?
Entre'
Goin'
Mas você ainda pode ser bom para mim?
But could you still be good to me
Quando eu nem sei onde estou indo?
When I don't even know where I'm goin'?
Mas você ainda pode ser bom para mim?
But could you still be good to me
Quando eu nem sei onde estou indo?
When I don't even know where I'm goin'?
Você ainda seria bom para mim?
Would you still be good to me?
Entre'
Goin'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christon Gray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: